It's a sign of the times
C'est un signe des temps
That your love for me is getting so much stronger
Que ton amour pour moi devient tellement plus fort
It's a sign of the times
C'est un signe des temps
And I know that I won't have to wait much longer
Et je sais que je n'aurai pas à attendre trop longtemps
You've changed a lot somehow from the one I used to know-oh-oh
Vous avez beaucoup changé quelque peu de celui que j'ai utilisé pour le savoir-oh-oh
For when you hold me now it feels like you never want to let me go
Car quand tu me tiens maintenant il se sent comme vous ne voulez jamais me laisser aller
It's a sign of the times
C'est un signe des temps
That you call me up whenever you feel lonely
Que tu m'appelles quand vous vous sentez seul
It's a sign of the times
C'est un signe des temps
That you tell your friends that I'm your one and only
C'est vous dire à vos amis que je suis votre seul et unique
I'll never understand the way you treated me-ee-ee
Je ne comprendrai jamais la façon dont vous avez traité moi-ee-ee
But when I hold your hand I know you couldn't be the way you used to be
Mais quand je prends ta main, je sais que tu ne pouvait pas être la façon dont vous l'habitude d'être
CHORUS
CHORUS
Maybe my lucky star at last decided to shine
Peut-être que ma bonne étoile enfin décidé à briller
Maybe somebody knows how long I've waited to make you mine, mm, mm, mm
Peut-être que quelqu'un sait combien de temps j'ai attendu pour te faire mienne, mm, mm, mm
I'll never understand the way you treated me-ee-ee
Je ne comprendrai jamais la façon dont vous avez traité moi-ee-ee
But when I hold your hand I know you couldn't be the way you used to be
Mais quand je prends ta main, je sais que tu ne pouvait pas être la façon dont vous l'habitude d'être
CHORUS
CHORUS
Maybe my lucky star at last decided to shine
Peut-être que ma bonne étoile enfin décidé à briller
Maybe somebody knows how long I've waited to make you mine, mm, mm, mm
Peut-être que quelqu'un sait combien de temps j'ai attendu pour te faire mienne, mm, mm, mm
It's a sign of the times
C'est un signe des temps
That you kiss me now as if you really mean it
Que tu m'embrasses maintenant comme si vraiment vous dire
It's a sign of the times
C'est un signe des temps
And a year ago I never could have seen it
Et il ya un an je n'ai jamais pu le voir
Don't ever change your mind and take your love away-ay-ay
Ne jamais changer d'avis et de prendre votre amour-ay-ay
Just leave the past behind and, baby, only think of how it is today
Il suffit de laisser le passé derrière et, bébé, ne pense qu'à la façon dont il est aujourd'hui
It's a sign of the ti-imes
C'est un signe de la ti-imes
It's a sign of the ti-i-i-i-imes
C'est un signe de la ti-i-i-i-imes
It's a sign of the times
C'est un signe des temps
It's a sign of the ti-i-i-i-imes
C'est un signe de la ti-i-i-i-imes
FADE
FADE
It's a sign of the times
C'est un signe des temps