Last night you went out again with what you said was your best friend
Hier soir, tu sortit de nouveau avec ce que vous avez dit est votre meilleur ami
You say you need some time away from me
Vous dites que vous avez besoin d'un peu de temps loin de moi
The sun was high when you got in
Le soleil était haut quand vous avez obtenu dans
But not as high as you had been
Mais ce n'est pas aussi élevé que vous aviez été
And I wonder how you would act
Et je me demande comment vous agiriez
If I'd done just the way I please
Si je l'avais fait juste la façon dont je s'il vous plaît
I've been married just as long as you have
Je suis marié depuis aussi longtemps que vous avez
And I get tired of the same old things just the same as you have
Et je suis fatigué des mêmes vieilles choses tout de même que vous avez
Well let me tell you this big boy
Eh bien, laissez-moi vous dire ce grand garçon
When you go out for a night of joy
Quand vous sortez pour une nuit de joie
You better start takin' me along
Tu ferais mieux de commencer Takin 'moi le long de
Or you'll be singin' a different song
Ou vous serez chante une autre chanson
For I've been married just as long as you have
Car je suis marié depuis aussi longtemps que vous avez
While I'm workin' hard all day
Même si je suis Workin 'dur toute la journée
You run around and spend my pay
Vous courir et dépenser mon salaire
You entertain your friends at my expense
Vous divertir vos amis, à mes frais
But you cry and carry on
Mais vous pleurez et continuer sur
When I do something on my own
Quand je fais quelque chose par moi-même
And you accuse with lack of evidence
Et vous accuser de manque de preuves
I've been married just as long as you have
Je suis marié depuis aussi longtemps que vous avez
And I get tired of the same old things just the same as you have
Et je suis fatigué des mêmes vieilles choses tout de même que vous avez
So let me tell you this sweetheart
Alors laissez-moi vous dire ceci amie
I figure I'd done my part
Je me dis que j'avais fait ma part
So don't get cute and get so smart
Ne soyez donc pas mignon et tu auras tellement intelligent
I'll tell you this before you start
Je vais vous dire ceci avant de commencer
I've been married just as long as you have
Je suis marié depuis aussi longtemps que vous avez
Spoken:
Langues parlées:
That's pretty good awhile
C'est très bien pendant quelque temps
Honey you're the cat I've spent nine lives with
Le miel vous êtes le chat J'ai passé neuf vies d'
I know you had, you ain't spent no time at home
Je sais que vous avez eu, vous n'est pas passé de temps à la maison
You're running around all over town
Vous courez autour toute la ville
You're here there and everywhere
Vous êtes ici là et partout
Well if I could stand you long enough
Eh bien, si je pouvais vous vous tenez assez longtemps
I might stay at home a little more
Je pourrais rester à la maison un peu plus
You'd move so fast an umbrella bend your way honey if it was raining
Tu ferais passer si vite d'un parapluie plier votre miel façon, si il pleuvait
Oh boy now ain't that cute
Oh boy est maintenant pas mignon
If your heart was as big as your mouth
Si votre cœur est aussi grand que votre bouche
You'd give everything we owned away
Tu donnerais tout ce que nous possédions loin
But I love you you little devil
Mais je t'aime tu petit diable
So don't you ever take off now leave me here to myself
Donc, ne vous arrive jamais décoller maintenant laissez-moi ici pour me
I'll hit you right in the...
Je vais vous frapper en plein ...
I wouldn't I wouldn't trust you with yourself
Je ne voudrais pas que je ne voudrais pas vous faire confiance avec vous-même
I'll hit you right in the mouth with my mouth honey and it'll go (kissing sound)
Je vais vous frapper en plein la bouche avec mon miel bouche et ça va aller (son baiser)
You will? Golly
Voulez-vous? Golly
On a day, you'll look like you'd had the mumps
Sur une journée, vous aurez l'air que vous aviez eu les oreillons
By the time I'm done with you
Au moment où j'en ai fini avec vous
Why don't you do it now
Pourquoi ne pas le faire maintenant
I ain't had the...
Je n'ai pas eu le ...
Here I go...(kissing sounds)
Ici, je vais ... (bruits s'embrassent)
Golly
Golly
I'll get you in my next brew, ah ha ha
Je vous reçois dans ma prochaine infusion, ah ha ha