Are you ready? Are you ready?
Êtes-vous prêt? Êtes-vous prêt?
Are you ready? Are you ready?
Êtes-vous prêt? Êtes-vous prêt?
Are you ready? Are you ready?
Êtes-vous prêt? Êtes-vous prêt?
Are you ready? Are you ready?
Êtes-vous prêt? Êtes-vous prêt?
Oh oh ohhh
Oh oh ohhh
When the roll is called up
Lorsque le rouleau est appelée
I'll be standing taller
Je vais être debout plus grand
To face the darkest and the hardest of times
Pour faire face aux moments les plus sombres et les plus difficiles de
We'll be takin care of
Nous allons takin soin de
All the children there of
Tous les enfants là-bas des
But if it's required we'll be on the frontline
Mais si c'est nécessaire, nous serons sur la ligne de front
You can call me by my name
Vous pouvez m'appeler par mon nom
I am ready to roll
Je suis prêt à rouler
Once the rules remain the same
Une fois que les règles restent les mêmes
How the story's been told
Comment l'histoire a été dit
Call me any time
Appelez-moi tout moment
Never cop out
Ne jamais se défiler
Lioness is on the rise
Lionne est à la hausse
Don't you ever have doubt
N'avez-vous jamais avez des doutes
Never say never we're in this forever to fight and be strong
Ne jamais dire jamais, nous sommes dans cette éternité à se battre et être fort
Once is for better I'll write every letter in moving right along
Une fois n'est pour mieux je vais écrire chaque lettre vont bon train
And I roll with the punches
Et je rouler avec les poinçons
Accept changes
Accepter les modifications
Work with the formula do what I have to do
Travailler avec la formule fais ce que j'ai à faire
And call me by my name
Et m'appeler par mon nom
I am ready to roll
Je suis prêt à rouler
Once the rules remain the same
Une fois que les règles restent les mêmes
All the stories been told
Toutes les histoires été dit
Call me any time
Appelez-moi tout moment
Never cop out
Ne jamais se défiler
Lioness is on the rise
Lionne est à la hausse
Don't you ever have doubt
N'avez-vous jamais avez des doutes
When you're willing to serve
Lorsque vous êtes prêt à servir
We have room to observe
Nous avons la place pour observer
To see if you can walk the walk you talk
Pour voir si vous pouvez marcher la promenade vous parler
Let me give you my word
Permettez-moi de vous donner ma parole
My voice must be heard
Ma voix doit être entendue
Bravery is a piece of my heart
La bravoure est un morceau de mon coeur
Call me by my name
Appelez-moi par mon nom
I am ready to roll
Je suis prêt à rouler
Once the rules remain the same
Une fois que les règles restent les mêmes
How the story's been told
Comment l'histoire a été dit
Call me any time
Appelez-moi tout moment
Never cop out
Ne jamais se défiler
A Lioness is on the rise
Une lionne est à la hausse
Don't you ever have doubt
N'avez-vous jamais avez des doutes
Don't ever have no doubt
Ne jamais ne doute pas
When the road is colder
Lorsque la route est plus froid
We'll be standing tall up
Nous serons debout hauteur
To face the darkest and hardest of times
Pour faire face aux moments les plus sombres et les plus difficiles de
We'll be taking care of
Nous allons prendre soin de
All the children there of
Tous les enfants là-bas des
But if it's required we'll be on the frontline
Mais si c'est nécessaire, nous serons sur la ligne de front
You can call me by my name
Vous pouvez m'appeler par mon nom
I am ready to roll
Je suis prêt à rouler
Once the rules remain the same
Une fois que les règles restent les mêmes
How the story's been told
Comment l' histoire a été dit
Call me any time
Appelez-moi tout moment
Never cop out
Ne jamais se défiler
Lioness is on the rise
Lionne est à la hausse
Don't you ever have doubt
N'avez-vous jamais avez des doutes
Oh yeah
Oh yeah
call me by my name
m'appeler par mon nom
I am ready to roll
Je suis prêt à rouler
Once the rules remain the same
Une fois que les règles restent les mêmes
How the story's been told
Comment l'histoire a été dit
Call me any time
Appelez-moi tout moment
Never cop out
Ne jamais se défiler
Lioness is on the rise
Lionne est à la hausse
Don't you ever have doubt
N'avez-vous jamais avez des doutes
ready to roll
prêt à rouler
Call me by my name
Appelez-moi par mon nom
I am ready to roll
Je suis prêt à rouler
Once the rules remain the same
Une fois que les règles restent les mêmes
How the story's been told
Comment l'histoire a été dit
Call me any time
Appelez-moi tout moment
Never cop out
Ne jamais se défiler
I'm ready ready ready
Je suis prêt prêt prêt
Don't you ever have doubt
N'avez-vous jamais avez des doutes