Eternal Father, strong to save,
Père éternel, fort pour sauver,
Whose arm hath bound the restless wave,
Dont le bras a lié l'onde agitée,
Who biddest the mighty ocean deep
Qui offre l'océan puissant en profondeur
Its own appointed limits keep;
Ses limites propres sont conservées;
Oh, hear us when we cry to Thee,
Oh, écoutez-nous quand nous pleurons vers Toi,
For those in peril on the sea!
Pour ceux qui sont en péril sur la mer!
O Christ! Whose voice the waters heard
O Christ! De quelle voix les eaux ont entendu
And hushed their raging at Thy Word,
Et ils ont étouffé leur colère contre Ta Parole,
Who walked on the foaming deep,
Qui a marché sur la profondeur moussante,
And calm amidst its rage didst sleep;
Et le calme au milieu de sa rage a dormi;
Oh, hear us when we cry to Thee,
Oh, écoutez-nous quand nous pleurons vers Toi,
For those in peril on the sea!
Pour ceux qui sont en péril sur la mer!
Most Holy Spirit! Who didst brood
Très saint esprit! qui a coulé
Upon the chaos dark and rude,
Sur le chaos sombre et grossier
And bid its angry tumult cease,
Et a proposé que le tumulte cesse
And give, for wild confusion, peace;
Et donne, pour la confusion sauvage, la paix
Oh, hear us when we cry to Thee,
Oh, écoutez-nous quand nous pleurons vers Toi,
For those in peril on the sea!
Pour ceux qui sont en péril sur la mer!
O Trinity of love and power!
O Trinité de l'amour et du pouvoir!
Our family shield in danger's hour;
Notre bouclier familial à l'heure du danger;
From rock and tempest, fire and foe,
Du rock et de la tempête, du feu et de l'ennemi,
Protect us wheresoever we go;
Protégez-nous partout où nous allons;
Thus evermore shall rise to Thee
Ainsi, de plus en plus se lèvera vers Toi
Glad hymns of praise from land and sea.
Des hymnes d'éloges de la terre et de la mer.