Robbie Williams - It Was A Very Good Year (Frank Sinatra cover) paroles de chanson et traduction

When I was seventeen
Quand j'avais dix-sept
It was a very good year
C'était une très bonne année
It was a very good year for small town girls
C'était une très bonne année pour les filles petites villes
And soft summer nights
Et douces nuits d'été
Wed hide from the lights
Wed peau des lumières
On the village green
Sur la place du village
When I was seventeen
Quand j'avais dix-sept

When I was twenty-one
Quand j'ai vingt et un ans
It was a very good year
C'était une très bonne année
It was a very good year for city girls
Ce fut une très bonne année pour filles de la ville
Who lived up the stair
Qui a vécu jusqu'à l'escalier
With all that perfumed hair
Avec tout ce qui chevelure parfumée
And it came undone
Et il s'est détaché
When I was twenty-one
Quand j'ai vingt et un ans

When I was thirty-five
Quand j'étais 35
It was a very good year
C'était une très bonne année
It was a very good year for blue-blooded girls
Ce fut une très bonne année pour sang bleu des filles
Of independent means
Des moyens indépendants
Wed ride in limousines
Mer tour en limousine
Their chauffeurs would drive
Leurs chauffeurs conduirait
When I was thirty-five
Quand j'étais 35

But now the days grow short
Mais maintenant, les jours deviennent courts
Im in the autumn of the year
Im à l'automne de l'année
And now I think of my life as vintage wine
Et maintenant, je pense à ma vie comme vin de cru
>from fine old kegs
> De beaux fûts anciens
>from the brim to the dregs
> À partir du bord jusqu'à la lie
And it poured sweet and clear
Et il pleuvait doux et clair
It was a very good year
C'était une très bonne année

It was a mess of good years
Il a été un gâchis de bonnes années


Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum: