Now ain't it strange that I feel like Philby, there's a stranger in my soul
Ce n'est pas étrange que je me sens comme Philby, il ya un étranger dans mon âme
I'm lost in transit in a lonesome city, I can't come in from the cold
Je suis perdu en transit dans une ville solitaire, je ne peux pas venir du froid
I'm deep in action on a secret mission, contact's broken down
Je suis profondément en action sur une mission secrète, contact est décomposé
Time drags by, I'm above suspicion, there's a voice on the telephone
Le temps passe par, je suis dessus de tout soupçon, il ya une voix au téléphone
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Well it sure is dark in this clockwork city, contact's never gonna show
Eh bien, il est sûr sombre dans cette ville une horloge, contactez n'a jamais te montrer
I've got a code which can't be broken, my eyes never seem to close
J'ai un code qui ne peut être brisé, mes yeux ne semblent jamais à fermer
Well, I'm standing here in the silent city, shadows falling down
Eh bien, je suis ici dans la ville silencieuse, les ombres tombent
I'm disconnected but I don't need pity, the night's gonna burn on slow
Je suis déconnecté, mais je n'ai pas besoin de pitié, la nuit va graver sur lent
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Now ain't it funny that I feel like Philby, a stranger on a foreign shore
Ce n'est pas ça drôle que je me sens comme Philby, un étranger sur une terre étrangère
I've got my plans and I must move quickly, there's a knock upon the door
J'ai mes plans et je dois faire vite, on frappe à la porte
Still in transit and I'm close to danger, my cover can't be blown,
Toujours en transit et je suis proche de danger, ma couverture ne peut pas être sauté,
It's getting strange and it's getting crazy, tell me, what is going on?
Il devient étrange et ça devient fou, dis-moi, qu'est-ce qui se passe?
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Four o'clock and nothing's moving, six o'clock and the daylight's stirring
Quatre heures et émouvant rien, six heures et le jour de brassage
Morning comes, must be moving on
Le matin vient, il faut passer
All night long my mind's been burning, makes me feel such a long, long way from home, home
Toute la nuit, mon esprit a été brûlé, je me sens comme un long, long chemin de la maison, à la maison
Now ain't it strange that I feel like Philby, there's a stranger in my soul
Ce n'est pas étrange que je me sens comme Philby, il ya un étranger dans mon âme
I'm lost in transit in a lonesome city, I can't come in from the cold
Je suis perdu en transit dans une ville solitaire, je ne peux pas venir du froid