Saturday morning, yeah
Samedi matin, ouais
I come in late
Je viens à la fin de
Just to find if you were there
Juste pour savoir si vous y étiez
Just to look at your long brown hair
Juste à regarder votre longs cheveux bruns
And dream a dream out in the hall
Et rêver un rêve dans le couloir
Was that my name that's just been called?
Est-ce que mon nom qui vient d'être appelé?
I don't know, it could be
Je ne sais pas, il pourrait être
Have you got something to tell on me?
Avez-vous quelque chose à dire sur moi?
If you got something to tell on me, babe
Si vous avez quelque chose à dire sur moi, bébé
It better be good
Il vaut mieux être bon
Even though you hate me so much
Même si vous me haïssez tant
I'm still comin' back
Je suis toujours comin 'arrière
Like you knew I would
Comme tu savais je le ferais
You can't believe
Vous ne pouvez pas croire
What I been through these last few months
Ce que je vécu ces derniers mois
It's very difficult to tell the difference
Il est très difficile de faire la différence
Between the trumps and the down home dumps
Entre les atouts et les décharges d'origine vers le bas
Only one thing I can say to you
Une seule chose que je peux vous dire
Even if you don't believe it's true
Même si vous ne croyez pas que c'est vrai
It's true
Il est vrai
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To find out where we're going
Pour savoir où nous allons
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To find out where you've been
Pour savoir où vous avez été
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To keep the new direction
Pour garder la nouvelle direction
It's your turn now
C'est à votre tour maintenant
To cast off all your sin
Pour larguer les amarres tous vos péchés
Fellatia, Fellatia, how do you plead?
Fellatia, Fellatia, comment plaidez-vous?
You don't have to plead
Vous n'avez pas à plaider
For anything that you really need
Pour tout ce que vous avez vraiment besoin d'
Plead, have mercy
Plaider, aie pitié
When the wind starts blowin' hard
Lorsque le vent commence à siffler dur
And this cardboard world we're livin' in
Et ce monde de carton nous livin 'dans
It ain't forgotten, out in the yard
Il n'est pas oublié, dans la cour
Out in the yard
Dans la cour
Where the air is cold
Lorsque l'air est froid
And there ain't no leaves to fall
Et il n'est pas sans feuilles à tomber
He's lookin' hard at the ground for somethin'
Il lookin 'dur à la terre pour quelque chose "
Somethin' that won't show up
Somethin 'qui ne se présentera pas
I keep lookin' back over my shoulder
Je continue lookin 'par-dessus mon épaule
Couple of good friends goin' by
Couple de bons amis goin 'par
Pour some wine over their fire
Versez un peu de vin au cours de leur feu
Don't let the tears stay in your eyes
Ne laissez pas les larmes rester dans tes yeux
He's not gone so very far
Il n'est pas allé très loin
I know he's very near
Je sais qu'il est très proche
'Cause every time I call his name
Parce que chaque fois que j'appelle son nom
I know that he can hear
Je sais qu'il peut entendre
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To find out where we're going
Pour savoir où nous allons
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To find out where you've been
Pour savoir où vous avez été
It's our turn now
C'est notre tour maintenant
To keep the new direction
Pour garder la nouvelle direction
It's your turn now
C'est à votre tour maintenant
To cast off all your sin
Pour larguer les amarres tous vos péchés
Hey, Mr. Roberts, don't you tell me no lies
Hé, M. Roberts, tu ne me dis des mensonges ne
I don't mind you being vain
Je n'hésite pas à vous d'être vaine
Pick up the phone in your whitewashed house
Décrochez le téléphone dans votre maison blanchies à la chaux
Simpering that same refrain
Minaudant que même refrain
Three to five more years
Trois à cinq ans de plus
Is all you got
Est tout ce que t'as
For you to do your nasty thing
Pour vous faire votre truc méchant
Making rain, suffering pain
Faire la pluie, la douleur souffrance
Telling everybody that it's in his name
Raconter tout le monde que c'est en son nom
His name, whose name
Son nom, dont le nom
What are you telling me?
Qu'est-ce que vous me dites?
I don't believe your tales
Je ne crois pas vos histoires
Too many people in this world
Trop de gens dans ce monde
Don't like being snails
Vous n'aimez pas les escargots étant
If you gonna do it
Si tu vas le faire
Better get it together
Mieux vaut se réunissent
Better go and make the change
Mieux d'aller faire le changement
Do it right now
Faites-le dès maintenant
Do it while it's warm
Faites-le pendant qu'il est chaud
Do it while it's there within your range
Faites-le pendant qu'il est là à votre portée
It won't be so very hard
Ce ne sera pas si difficile
You better have no fear
Tu ferais mieux de ne craignent pas
'Cause by the time you get it done
Parce que le temps que vous get it done
It'll be so clear
Ça va être tellement clair
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To find out where we're going
Pour savoir où nous allons
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To find out where you've been
Pour savoir où vous avez été
It's our turn now
C'est à notre tour maintenant
To keep the new direction
Pour garder la nouvelle direction
It's your turn now
C'est à votre tour maintenant
To cast off all your sin
Pour larguer les amarres tous vos péchés