Paroles de chanson et traduction Sleeping At Last - Ghosts

If you listen just right, you can almost hear it.
Si vous écoutez juste à droite, vous pouvez presque l'entendre.
The symphony of secrecy, love and fear.
La symphonie du secret, l'amour et la peur.
(search for love, but finding fear.)
(Recherche de l'amour, mais la peur de trouver.)

Like a moth to a flame, we become helpless
Comme un papillon à une flamme, nous devenons impuissants
To the beautiful ghosts
Pour les fantômes belles
That true love sheds.
Qui jette le véritable amour.

We are all running our very own races,
Nous sommes tous en cours d'exécution de nos courses très propres,
Set out upon the most dangerous of places.
Énoncées lors de la plus dangereuse des lieux.
And through it all, we were left
Et à travers tout cela, nous sommes partis
With a void in our chests,
Avec un vide dans nos poitrines,
We're aching to fill.
Nous sommes mal à combler.

The doves come
Les colombes se
To gather our every need,
Pour rassembler tous nos besoins,
They lift them up to Heaven
Ils les lever au ciel
Through the mouths from which we speak.
Par la bouche de qui nous parlons.

God, will you help us understand the meaning of it all?
Dieu, vous nous aider à comprendre le sens de tout cela?
Will you send your Angels down to us, at our every call?
Voulez-vous envoyer vos anges descendre sur nous, à notre chaque appel?
Sometimes it seems the world is passing us
Parfois, il semble que le monde nous passer
Faster than my eyes can adjust.
Plus vite que mes yeux puissent s'adapter.

I can't decide
Je ne peux pas décider
If I'm living or I'm dying.
Si je vis ou je meurs.
So I test your love and I test your love, I test your love.
J'ai donc tester votre amour et je teste ton amour, je teste ton amour.

The doves come
Les colombes se
To gather our every need,
Pour rassembler tous nos besoins,
They lift them up to Heaven
Ils les lever au ciel
Through us now...
Grâce à nous maintenant ...
The doves come
Les colombes se
To gather our every need,
Pour rassembler tous nos besoins,
They lift them up to Heaven
Ils les lever au ciel
Through the mouths from which we speak.
Par la bouche de qui nous parlons.

Like a moth to a flame, we become helpless
Comme un papillon à une flamme, nous devenons impuissants
To the beautiful ghosts
Pour les fantômes belles
That true love sheds
Qui jette le vrai amour


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P