I was born in a dump
Je suis né dans une décharge
my mother died
ma mère est morte
my daddy got drunk
mon papa ivre
they Left me here
Ils m'ont laissé ici
to die or grow
de mourir ou de se développer
in the middle of
au milieu de
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
i Grew up in a rusty shack
J'ai grandi dans une cabane rouillé
all I ever owned babe
tout ce que je jamais possédé bébé
was hangin' on my back
a été Hangin 'sur mon dos
Lord above know
Seigneur au-dessus sais
how much I loathe
combien je déteste
this mean ol' place called
ce que cela signifie ol 'endroit appelé
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
But it's home yes
Mais c'est la maison oui
the only life I've ever known
la vie que je n'ai jamais connu
and the lord knows
et le seigneur sait
how much I loathe
combien je déteste
Tobacco Road (Road, Road, Road)
Tobacco Road (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
I'm talkin' 'bout road (Road, Road, Road)
Je suis la route talkin '(route, chemin, route)
I'm talkin' 'bout that road (Road, Road, Road)
Je suis talkin '' bout de cette route (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Everybody's got one (Road, Road, Road)
Tout le monde a un (route, chemin, route)
Everybody's got some (Road, Road, Road)
Tout le monde a une certaine (route, chemin, route)
Everybody's got feel one (Road, Road, Road)
Tout le monde a se sentir un (route, chemin, route)
Everybody remember (Road, Road, Road)
Tout le monde me souviens (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Road, yeah (Road, Road, Road)
Route, ouais (route, chemin, route)
Road, yeah (Road, Road, Road)
Route, ouais (route, chemin, route)
Road, yeah (Road, Road, Road)
Route, ouais (route, chemin, route)
But it's home mmm
Mais c'est la maison mmm
the only life this boy has ever known
la seule vie de ce garçon ait jamais connu
and the lord knows
et le seigneur sait
how much I loathe
combien je déteste
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
I'm gonna leave (Road, Road, Road)
Je vais quitter (route, chemin, route)
and get myself a job (Road, Road, Road)
et je me fais un travail (route, chemin, route)
with the help (Road, Road, Road)
avec l'aide (route, chemin, route)
and the grace from above (Road, Road, Road)
et la grâce d'en haut (route, chemin, route)
I'll get me some dynamite (Road, Road, Road)
Je vais me prendre un peu de dynamite (route, chemin, route)
and I'll get me a crane (Road, Road, Road)
et je vais me chercher une grue (route, chemin, route)
And I'll blow it all up, tear it down (Road, Road, Road)
Et je te fais sauter le tout, le démolir (route, chemin, route)
Start all over again (Road, Road, Road)
Tout recommencer à zéro (route, chemin, route)
And I'll build me a town (Road, Road, Road)
Et je vais me construire une ville (route, chemin, Road)
I'll be proud to show (Road, Road, Road)
Je serai fier de montrer (route, chemin, route)
And I'll keep the name (Road, Road, Road)
Et je vais garder le nom (route, chemin, route)
And I'll keep the name (Road, Road, Road)
Et je vais garder le nom (route, chemin, route)
And I'll keep the name Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Et je vais garder le nom de route du tabac, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
Tobacco Road
you're dirty and you're filthy
tu es sale et vous êtes sale
but I love you
mais Je t'aime
cause you're my home, baby
parce que tu es ma maison, bébé
You are my home
Vous êtes chez moi
the only life I've ever known
la vie que je n'ai jamais connu
You are my home
Vous êtes chez moi
You are my home
Vous êtes chez moi
Yes, you're my home
Oui, tu es ma maison
Ya hear me, you're my home
Ya m'entends, tu es ma maison
you're my home
tu es ma maison
yes it's home, yes
oui, c'est la maison, oui
the only life I've ever known
la vie que je n'ai jamais connu
and the lord knows
et le seigneur sait
how much I loathe
combien je déteste
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
Tobacco Road, yeah (Road, Road, Road)
Tobacco Road, ouais (route, chemin, route)
do it again, ya feel a thing (Road, Road, Road)
le faire de nouveau, tu sentiras rien (route, chemin, route)
do it again, ya feel a thing (Road, Road, Road)
le faire de nouveau, tu sentiras rien (route, chemin, route)