Let the wind blow
Laissez le vent souffler
Let the grass grow
Laisser pousser l'herbe
But don't let her go
Mais il ne faut pas la laisser partir
Don't take her out of my life
Ne pas la faire sortir de ma vie
Don't take her out of my life
Ne pas la faire sortir de ma vie
Let the moon glow
Que la lumière lunaire
(Let the moon glow on the fallen snow)
(Que la lune briller sur la neige tombée)
On the fallen snow
Sur la neige tombée
(Let the moon glow on the fallen snow)
(Que la lune briller sur la neige tombée)
But I just got to know
Mais je dois juste savoir
(Let me please know, oh oh oh)
(Permettez-moi s'il vous plaît sais, oh oh oh)
Know she'll be a part of my life
Sais qu'elle va faire partie de ma vie
Know she'll be a part of my life
Sais qu'elle va faire partie de ma vie
Forever
Toujours
Let the bees make honey
Laissez les abeilles fabriquent le miel
Let the poor find money
Que les pauvres trouver de l'argent
Take away their sorrows
Emporter leurs peines
Give them sunshine tomorrow
Donnez-leur le soleil demain
But don't take her out of my life
Mais il ne faut pas la faire sortir de ma vie
Don't take her out of my life
Ne pas la faire sortir de ma vie
What would I do without her, tell me now
Que ferais-je sans elle, dites-moi maintenant
Let the bird sing
Laissez l'oiseau chante
With the coming spring
Avec la venue du printemps
Let the church bells ring
Laissez l'anneau de cloches de l'église
Let the rain fall
Laissez tomber la pluie
Let the grass grow
Laisser pousser l'herbe
Let the moon glow
Que la lumière lunaire
On the fallen snow
Sur la neige tombée
But don't take her out of my life
Mais il ne faut pas la faire sortir de ma vie
Please keep her a part of my life
S'il vous plaît garder d'elle une partie de ma vie