In like the rose that grows in your soul, out of time now you're out for more
En comme la rose qui pousse dans ton âme, hors du temps présent, vous êtes absent pour plus d'
In like the stone that forms in your heart, out of reach but you can't give up this time
De même la pierre qui se forme dans votre cœur, hors de portée, mais vous ne pouvez pas renoncer à cette époque
I'm on a wire to see your star shine
Je suis sur un fil pour voir briller votre étoile
I'm on a wire to see your star shine
Je suis sur un fil pour voir briller votre étoile
In like the sun that falls on us all, out of time but you can't let go
De même le soleil qui tombe sur nous tous, hors du temps, mais vous ne pouvez pas lâcher
Into the dark you've stumbled alone, out of sight now you can't return this time
Dans l'obscurité, vous avez trébuché seul, hors de la vue maintenant, vous ne pouvez pas revenir cette fois
I'm on a wire to see your star shine
Je suis sur un fil pour voir briller votre étoile
I'm on a wire to see your star shine
Je suis sur un fil pour voir briller votre étoile
I've been blind, I've torn out my eyes but I fear no more
J'ai été aveugle, j'ai arraché mes yeux, mais je ne crains plus
I've been blind, you've turned from my side but I felt your voice
J'ai été aveugle, vous avez tourné de mon côté, mais je me suis senti votre voix
In like the cold that grows in your bones, out of time now you can't go on
En comme le froid qui pousse dans vos os, hors du temps maintenant, vous ne pouvez pas aller sur
End of the road you've taken alone, devils' hands will replace the ones I've known
Fin de la route que vous avez pris seul, les mains diables remplacera ceux que j'ai connus
I'm on a wire to see your star shine
Je suis sur un fil pour voir briller votre étoile
I'm on a wire to see your star
Je suis sur un fil pour voir votre étoile
Please darling, hear me darling, see darling you don't owe them nothing
S'il vous plaît chérie, écoute-moi ma chérie, ma chérie voir que vous ne leur devez rien
I'm on a wire I've taken your silence but can't no more
Je suis sur un fil que j'ai pris ton silence, mais ne peut pas plus
Please darling, hear me darling, see darling you don't owe them nothing
S'il vous plaît chérie, écoute-moi ma chérie, ma chérie voir que vous ne leur devez rien
I'm on a wire you fade in the light where I can't follow
Je suis sur un fil vous fondez dans la lumière où je ne peux pas suivre
Time, keeps this love alive but your hope is gone
Temps, garde cet amour vivant, mais votre espérance est détruite
Time, keeps this love alive but the hope is gone
Temps, garde cet amour vivant, mais l'espoir est parti