Paroles de chanson et traduction B.R.M.C. (Black Rebel Motorcycle Club) - Six Barrel Shotgun

I'll kill you all with a six barrel shotgun
Je vais tous vous tuer avec un fusil six baril
I'll kill you all with a six barrel shotgun, but I need you so
Je vais tous vous tuer avec un fusil à canon de six ans, mais j'ai besoin de vous afin que
I turned my fingers from the trigger baby
Je me tournai mes doigts de l'enfant de déclenchement
I turned my fingers from the trigger 'cause I'm feeling lonesome
J'ai tourné mes doigts sur la gâchette de la cause: "Je me sens seul

Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi
Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi

You got it bad
Vous got it bad
Nothing can take you
Rien ne peut vous prendre
You turn your back
Vous tournez le dos
You gotta lotta lap to
Tu dois tour lotta à
Break your work and you sell it away
Divisez votre travail et vous le vendre de suite
You gave yourself
Vous avez donné vous-même
And it's just too little too late
Et c'est juste un peu trop tard

I'll kill myself with a six barrel shotgun
Je vais me tuer avec un fusil six baril
I'll kill you all with a six barrel shotgun, but I need you so
Je vais tous vous tuer avec un fusil à canon de six ans, mais j'ai besoin de vous afin que
I turned my fingers from the trigger baby
Je me tournai mes doigts de l'enfant de déclenchement
I turned my fingers from the trigger 'cause I'm feeling lonesome
J'ai tourné mes doigts sur la gâchette de la cause: "Je me sens seul

Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi
Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi

(ain't another way)
(N'est pas d'une autre manière)

It's in your skin
C'est dans la peau
Moving too quickly
Le passage trop rapide
Shut your eyes
Fermez les yeux
Or they'll show you no mercy
Ou ils vont vous montrer sans pitié
It's in your love
C'est dans ton amour
But it don't make it right
Mais il ne fait pas droit
It's not my time
Ce n'est pas mon temps
And I gotta be brave
Et je dois être courageux

We're shaking hands and we're killing this one
Nous sommes serré la main et nous tuons celui-ci
I never liked it but I'm carrying on
Je n'ai jamais aimé, mais je porte sur
To the end with empty grin
À la fin avec la grimace vide
You come when I say
Vous venez quand je dis
You come when I saw
Vous venez quand j'ai vu

Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi

Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi

You lose you time but you're never needed
Vous perdez du temps, mais vous n'êtes jamais nécessaire
Hush your head I don't want to remind you
Tais-toi la tête, je ne veux pas vous rappeler
You held my hand but you couldn't take the pressure
Tu tenais ma main, mais vous ne pouvez pas prendre la pression
Save yourself 'cause I need some simulation baby
Sauve-toi parce que je besoin d'une simulation de bébé

We're shaking hands and we're killing this one
Nous sommes serré la main et nous tuons celui-ci
I never liked it but I'm carrying on
Je n'ai jamais aimé, mais je porte sur
You never liked it 'till the killing was done
Vous n'avez jamais aimé "jusqu'à ce que le meurtre a été fait
You come when I say
Vous venez quand je dis
You come when I say
Vous venez quand je dis

I'll kill you all with a six barrel shotgun
Je vais tous vous tuer avec un fusil six baril
I'll kill you all with a six barrel shotgun, but I need you so
Je vais tous vous tuer avec un fusil à canon de six ans, mais j'ai besoin de vous afin que
I turned my fingers from the trigger baby
Je me tournai mes doigts de l'enfant de déclenchement
I turned my fingers from the trigger 'cause I'm feeling lonesome
J'ai tourné mes doigts sur la gâchette de la cause: "Je me sens seul

Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne montré sur moi
Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi
Sun sunday sun
Dim. Sunday Sun
Sun sunday sun
Dim. Sunday Sun
Sun sunday sun never shown on me
Sunday Sun soleil ne se montre sur moi
Never shown on me
Jamais présenté sur moi
Never shown on me (I never liked it but I'm carrying on)
Jamais présenté sur moi (je n'ai jamais aimé, mais je porte sur)
Never shown on me (I never liked it but I'm carrying on)
Jamais présenté sur moi (je n'ai jamais aimé, mais je porte sur)
Never shown on me (We never liked it 'till I killed your sun)
Jamais présenté sur moi (nous n'avons jamais aimé "jusqu'à ce que j'ai tué ton soleil)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

B.R.M.C. (Black Rebel Motorcycle Club) - Six Barrel Shotgun vidéo:
P