Paroles de chanson et traduction The Eagles - Heartache Tonight

Somebody's gonna hurt someone
Quelqu'un va blesser quelqu'un
Before the night is through
Avant que la nuit est à travers
Somebody's gonna come undone
Quelqu'un va venir annulée
There's nothin' we can do
Il n'y a rien que nous pouvons faire

Everybody wants to touch somebody
Tout le monde veut toucher quelqu'un
If it takes all night
Si elle prend toute la nuit
Everybody wants to take a little chance
Tout le monde veut prendre un peu de chance
And make it come out right
Et le faire sortir à droite

There's gonna be a heartache tonight
Il va y avoir un chagrin d'amour ce soir
A heartache tonight, I know
Un chagrin d'amour ce soir, je sais
There's gonna be a heartache tonight
Il va y avoir un chagrin d'amour ce soir
A heartache tonight, I know
Un chagrin d'amour ce soir, je sais
Lord, I know
Seigneur, je sais

Some people like to stay out late
Certaines personnes aiment à rester dehors tard
Some folks can't hold out that long
Certaines personnes ne peuvent pas tenir le coup aussi longtemps
But nobody wants to go home now
Mais personne ne veut rentrer à la maison maintenant
There's too much goin' on
Il ya trop passe-t-

This night is gonna last forever
Cette nuit va durer éternellement
Last all, last all summer long
Dernière tout, pendant tout l'été dernier
Sometimes before the sun comes up
Parfois, avant le lever du soleil
The radio is gonna play that song
La radio va jouer cette chanson

There's gonna be a heartache tonight
Il va y avoir un chagrin d'amour ce soir
A heartache tonight, I know
Un chagrin d'amour ce soir, je sais
There's gonna be a heartache tonight
Il va y avoir un chagrin d'amour ce soir
A heartache tonight, I know
Un chagrin d'amour ce soir, je sais
Lord, I know
Seigneur, je sais

There's gonna be a heartache tonight
Il va y avoir un chagrin d'amour ce soir
The moon's shinin' bright
Shinin de la lune "lumineux
So turn out the light
Alors éteignez la lumière
And we'll get it right
Et nous allons bien faire les choses
There's gonna be a heartache tonight
Il va y avoir un chagrin d'amour ce soir
A heartache tonight, I know
Un chagrin d'amour ce soir, je sais

Somebody's gonna hurt someone (somebody)
Quelqu'un va blesser quelqu'un (quelqu'un)
Before the night is through
Avant que la nuit est à travers
Somebody's gonna come undone
Quelqu'un va venir annulée
There's nothin' we can do (everybody)
Il n'y a rien que nous pouvons faire (tout le monde)

Everybody wants to touch somebody
Tout le monde veut toucher quelqu'un


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P