Paroles de chanson et traduction The Game - Walk Thru The Sky

[22 second instrumental to open]
[22 secondes instrumentale pour ouvrir]

[The Game]
[The Game]
Open your eyes, we in a new era
Ouvrez vos yeux, nous dans une nouvelle ère
Less drama more unity, everything's lookin a lil' clearer
Moins dramatique plus d'unité, tout est plus clair cherches un lil '
Like a face in the mirror karma
Comme un visage dans le miroir karma
It was right before our eyes, facin the future I cried
Il était juste devant nos yeux, l'avenir Facin j'ai pleuré
No more Martin Luther shots, from off the words from Malcolm
Fini les coups de feu Martin Luther, à partir de l'expression de Malcolm
Tunes from Jimi, it's sad but you gotta hear me
Des airs de Jimi, c'est triste mais tu dois m'écouter
All praises due to the mighty Allah, God forgive me
Toutes les louanges à cause de la puissante Allah, Dieu me pardonne
I've been through it, but it's not all bad in me
J'ai passé par là, mais ce n'est pas mal du tout en moi
A young kid tryin to change his ways
Un jeune garçon essaye de changer ses habitudes
Every day a lil' closer, show him the light let him pave the way
Chaque jour, un 'lil plus, montrez-lui la lumière lui faire ouvrir la voie
Gotta see my grave someday, no more cheddar, some pictures
Faut voir ma tombe un jour, pas plus cheddar, quelques photos
Grandma I'm comin to spend forever wit'cha, I miss ya
Grand-mère j'arrive à passer l'éternité wit'cha, je te manquer
No more Sunday dinners, wish you could see your grandson now
Pas de dîners plus du dimanche, que tu puisses voir ton petit-fils maintenant
Got bigger, all grown now
Est devenu plus grand, tous grands maintenant
Got a daughter think she grown now, just started walkin
Vous avez une fille pense qu'elle grandi maintenant, tout a commencé walkin
Just started talkin, she can potty on her own now
Tout a commencé talkin, elle peut posséder sur son pot maintenant
Life is good, memories are better
La vie est belle, les souvenirs sont mieux
We all gotta go, I know it's cold grab a sweater
Nous avons tous dois y aller, je sais que c'est froid prendre un pull-over
We can take that ride together, cry whatever, die whatever
Nous pouvons prendre ce tour ensemble, pleurons que ce soit, quelle que soit mourir
Walk through the sky together, huh
Promenez-vous dans le ciel en même temps, hein


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P