When he saw her getting off the bus
Quand il la vit descendre du bus
It seemed to wipe away the years
Il a semblé essuyer les années
Her face was older, just a little rough
Son visage était plus âgé, juste un peu rude
But her eyes were still so clear
Mais ses yeux étaient encore si clair
He drank his coffee and he hurried out
Il a bu son café et il se précipita hors
Across before she walked away
Partout avant elle s'éloigna
Then he approached her like a little child
Puis il s'approcha d'elle comme un petit enfant
Too scared for what he had to say
Trop peur de ce qu'il avait à dire
"Hello, Louise,
"Bonjour, Louise,
Remember me?
Se souvenir de moi?
Now should we part
Maintenant, devons-nous partie
Or stay awhile?
Ou rester un certain temps?
As if we were still lovers"
Comme si nous étions encore amoureux "
She took a moment just to recognise
Elle prit un instant pour reconnaître
The man she'd known so well before
L'homme qu'elle avait si bien connu avant
And as he started to apologise
Et comme il a commencé à présenter des excuses
Lose any bitterness she bore
Perdre toute amertume qu'elle portait
She gently put her finger on his lips
Elle posa doucement son doigt sur ses lèvres
To let him know she understood
Pour lui faire savoir qu'elle comprenait
And with her suitcase standing on the floor
Et avec sa valise debout sur le plancher
Embraced him like a lover would
L'embrassa comme un amant serait
He told Louise
Il a dit à Louise
"You look so good
"Vous avez l'air si bon
It's just you see
C'est juste que vous voyez
You make me feel
Tu me fais sentir
As if we were still lovers"
Comme si nous étions encore amoureux "
It's not always true that time heals all wounds
Ce n'est pas toujours vrai que le temps guérit toutes les blessures
There are wounds that you don't wanna heal
Il ya des blessures que tu ne veux pas guérir
the memories of something really good
les souvenirs de quelque chose de vraiment bon
something truly real, that you never found again
quelque chose de vraiment réel, que vous n'avez jamais retrouvé
And though they talked for just a little time
Et même si ils ont parlé pendant un peu de temps
Before she said she had to go
Avant elle a dit qu'elle devait aller
He saw the meeting as a tiny sign
Il a vu la réunion comme un signe minuscule
That told him all he had to know
Cela lui a dit tout ce qu'il fallait savoir
And so Louise
Et si Louise
Waved from the bus
Agité par le bus
And as she left
Et comme elle a quitté
She gave that smile
Elle a donné ce sourire
As if they were still lovers
Comme s'ils étaient encore amoureux