One morning fair I took the air
Un matin, j'ai juste eu l'air
Along the Portrush strand
Le long du brin Portrush
The waves did roar upon the shore
Les vagues ont fait rugir sur le rivage
And washed the golden sand
Et lavé le sable doré
The white cliffs rang as the wee birds sang
Les falaises blanches sonnaient comme les oiseaux chantaient petites
All nature did abound
Toute la nature ne manquent pas
When alas I spied by the water side
Lorsque hélas je espionné par le côté de l'eau
The pride of Portrush town
La fierté de la ville de Portrush
Her smiles as bright as the sunlight
Son sourire aussi lumineux que le soleil
That sparkles on the grass
Qui brille sur l'herbe
Her rosy cheeks and carriage neat
Ses joues roses et le transport propre
Adorned this comely lass
Orné de cette jeune fille avenante
Her curling hair is soft and fair
Ses cheveux curling est doux et juste
And it gently tumbles down
Et il tombe doucement
If I were king she'd be my queen
Si j'étais roi, elle serait ma reine
The pride of Portrush town
La fierté de la ville de Portrush
If you consent it's my intent
Si vous consentez c'est mon intention
To walk with you awhile
Pour marcher avec vous un certain temps
Oh please comply to not deny
Oh s'il vous plaît respecter pour ne pas nier
For you've my poor heart beguiled
Pour que vous avez mon pauvre cœur séduit
No doctor's pills can cure the ill
Pas de pilules médecin peut soigner les malades
When Cupid comes around
Quand Cupidon vient autour
My heart will grieve if I must leave
Mon cœur va pleurer si je dois partir
The pride of Portrush town
La fierté de la ville de Portrush
Says she you're free to walk with me
Dit-elle, vous êtes libre de marcher avec moi
But you are a bold young man
Mais vous êtes un jeune homme intrépide
You're roguish ways might me betray
Manières espiègles que vous êtes peut-être me trahir
As you may understand
Comme vous pouvez le comprendre
But if you are true I'll follow you
Mais si vous êtes vrai, je te suivrai
Wherever you are bound
Partout où vous êtes lié
For Cupid's dart has pierced the heart
Pour dard de Cupidon a transpercé le coeur
Of the pride of Portrush town
De la fierté de la ville de Portrush
Then hand in hand we walked the strand
Puis, main dans la main nous marchions le brin
Down by the raging main
Down by the principale qui fait rage
My heart was snared by her beauty rare
Mon cœur a été pris au piège par sa rare beauté
But I had no cares nor kin
Mais je n'avais pas de soucis ni de parenté
We joined our hands in wedded bands
Nous avons rejoint nos mains dans des bandes mariés
For true love we have found
Pour l'amour vrai, nous avons trouvé
As time goes by my love won't die
Comme le temps passe mon amour ne mourra pas
For the pride of Portrush town
Pour la fierté de la ville de Portrush