Paroles de chanson et traduction The Kinks - Only A Dream

Standing by the elevator
Debout près de l'ascenseur
Feeling gloomy and down
Se sentir triste et bas
Waiting for the flashing light
En attendant le feu clignotant
To lift me up from the ground
Pour me soulever du sol
Then the elevator opened
Puis l'ascenseur s'ouvrirent
And I saw her standing there
Et je Saw Her Standing There
She had to be a young executive
Elle devait être un jeune cadre
She looked so corporate and clean
Elle avait l'air si propre entreprise et
And I thought I'd seen her somewhere before
Et je pensais que je l'avais déjà vu quelque part
On the cover of a magazine
Sur la couverture d'un magazine
I didn't think she'd even look at me
Je ne pense pas qu'elle me regarde même pas
Or bother to glance my way
Ou la peine de regarder mon chemin
But she actually smiled at me and said
Mais elle réellement me sourit et me dit
Hi-ya handsome, have a good day
Salut-toi belle, bonne journée

I must be dreaming if she looks at me
Je dois rêver si elle me regarde
I gotta be dreaming, is it a fantasy
Je dois rêver, n'est-ce un fantasme
Now I've got positive emotions
Maintenant, j'ai des émotions positives
Buzzing 'round every molecule in me
Bourdonnement 'autour de chaque molécule en moi
I gotta be dreaming, is it reality
Je dois rêver, la réalité est-elle
But over and over I live that memory
Mais encore et je vis que la mémoire
Was it real or only a dream
Etait-ce réel ou seulement un rêve

Was it my imagination playing tricks on me
Était-ce mon imagination me joue des tours
When she looked my way
Quand elle a regardé mon chemin
Maybe she took me for somebody else
Peut-être qu'elle me prenait pour quelqu'un d'autre
Whatever it was, it made my day, hey hey
Quoi qu'il en soit, il a fait ma journée, hé hé

I wake up in the morning
Je me réveille le matin
Smiling with anticipation
Sourire avec impatience
Suddenly I feel alive
Tout à coup, je me sens vivante
Face the world with expectation
Affronter le monde avec espoir
I must be dreaming, is this a smile upon my face
Je dois rêver, est-ce un sourire sur mon visage
I gotta be dreaming, this world is a better place
Je dois être le rêve, ce monde est un meilleur endroit
Was my imagination playing tricks on me
A mon imagination me joue des tours
Was it real or only a dream?
Etait-ce réel ou seulement un rêve?
I see a great big sunset
Je vois un coucher de soleil grand grand
Where only clouds used to be
Là où les nuages ​​que l'habitude d'être
Was it all an illusion, is it fantasy
Était-ce une illusion, est-ce fantasme
If it's just a dream
Si c'est juste un rêve
It's good enough for me, yeah yeah
C'est assez bon pour moi, ouais ouais

Waiting by the elevator
En attendant l'ascenseur
Feeling optimistic and keen
Se sentir optimiste et enthousiaste
Waiting for my executive goddess
Waiting for my goddess exécutif
To appear as if in a dream
Pour apparaître comme dans un rêve
Then the elevator opened
Puis l'ascenseur s'ouvrirent
She was talking to another guy
Elle parlait à un autre type
And I tried to say hello to her
Et j'ai essayé de lui dire bonjour
But I failed to even catch her eye
Mais je n'ai pas réussi à capter son regard, même
Then everybody crowded inside
Alors tout le monde bondé à l'intérieur
And I sadly stood my ground
Et j'ai malheureusement tenu bon
Thinking life's just like that elevator
Penser la vie est comme ça ascenseur
It takes you up and brings you down
Il vous emmène et vous ramène

I must be dreaming if she looks at me
Je dois rêver si elle me regarde
I gotta be dreaming, is it a fantasy
Je dois rêver, n'est-ce un fantasme
Now I've got positive emotions
Maintenant, j'ai des émotions positives
Buzzing 'round every molecule in me
Bourdonnement 'autour de chaque molécule en moi
I gotta be dreaming, is it reality
Je dois être le rêve, la réalité est-elle
But over and over I live that memory
Mais encore et je vis que la mémoire
Was it real or only a dream
Etait-ce réel ou seulement un rêve

Was it only an illusion
Était-ce seulement une illusion
Was it real or only a dream
Etait-ce réel ou seulement un rêve


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P