Paroles de chanson et traduction The Pogues - Medley: The Recruiting Sergeant / The Rocky Road To Dublin / The Galway Races

(Recruiting Sergeant)
(Recruiting Sergeant)

As I was walking down the road
Alors que je marchais sur la route
A feeling fine and larky oh
Un sentiment bien et larky oh
A recruiting sergeant came up to me
Un sergent recruteur est venu vers moi
Says he, you'd look fine in khaki oh
Dit-il, tu serais bien en kaki oh
For the King he is in need of men
Pour le roi, il a besoin des hommes
Come read this proclamation oh
Venez lire cette proclamation oh
A life in Flanders for you then
Une vie en Flandre pour vous, alors
Would be a fine vacation oh
Serait des vacances bien oh

That may be so says I to him
C'est peut-être dit que je lui
But tell me sergeant dearie-oh
Mais dis-moi ma chérie sergent-oh
If I had a pack stuck upon my back
Si j'avais un paquet bloqué sur mon dos
Would I look fine and cheerie oh
Aurais-je l'air bien et cheerie oh
For they'd have you train and drill until
Pour qu'ils auraient vous vous entraînez et forer jusqu'à ce que
They had you one of the Frenchies oh
Ils aviez-vous l'un des Frenchies oh
It may be warm in Flanders
Il peut être chaud en Flandre
But it's draughty in the trenches oh
Mais c'est courants d'air dans les tranchées oh

The sergeant smiled and winked his eye
Le sergent sourit et cligna de l'œil
His smile was most provoking oh
Son sourire était plus stimulante oh
He twiddled and twirled his wee mustache
Il fit tournoyer et tourné les moustaches wee
Says he, I know you're only joking oh
Dit-il, je sais que tu plaisantais oh
For the sandbags are so warm and high
Pour les sacs de sable sont très chaleureux et grande
The wind you won't feel blowing oh
Le vent vous ne vous sentirez souffler oh
Well I winked at a cailin passing by
Eh bien, je clin d'œil à un passage par cailin
Says I, what if it's snowing oh
Dis-je, si il neige oh

Come rain or hail or wind or snow
Qu'il pleuve ou qu'il grêle ou le vent ou la neige
I'm not going out to Flanders oh
Je ne vais pas sortir en Flandre oh
There's fighting in Dublin to be done
Il se bat à Dublin à faire
Let your sergeants and your commanders go
Laissez vos sergents et vos commandants aller
Let Englishmen fight English wars
Laissez-Anglais guerres lutte anglais
It's nearly time they started oh
Il est presque temps ils ont commencé oh
I saluted the sergeant a very good night
Je salue le sergent une très bonne nuit
And there and then we parted oh
Et puis il ya nous nous sommes quittés oh

(The Rocky Road to Dublin)
(Le Rocky Road to Dublin)

Instrumental
 Instrumental

(Galway Races)
(Galway Races)

As I went down to Galway Town
Comme je suis descendu à Galway Ville
To seek for recreation
Pour chercher des loisirs
On the seventeenth of August
Sur le dix-septième Août
Me mind being elevated
Me dérange pas d'être élevée
There were passengers assembled
Il y avait des passagers réunis
With their tickets at the station
Avec leurs billets à la gare
And me eyes began to dazzle
Et moi les yeux ont commencé à briller
And they off to see the races
Et ils hors de voir les courses

With me wack fol the do fol
Avec moi wack sui le faire sui
The diddle idle day
Le jour diddle ralenti

There were passengers from Limerick
Il y avait des passagers de Limerick
And passengers from Nenagh
Et les passagers de Nenagh
The boys of Connemara
Les garçons du Connemara
And the Clare unmarried maiden
Et la jeune fille non mariée Clare
There were people from Cork City
Là avait des gens de la ville de Cork
Who were loyal, true and faithful
Qui étaient loyaux, loyaux et fidèles
Who brought home the Fenian prisoners
Qui ont remporté les prisonniers fenians
From dying in foreign nations
De mourir dans les pays étrangers

And it's there you'll see the pipers
Et c'est là que vous verrez les joueurs de cornemuse
And the fiddlers competing
Et les violoneux concurrence
And the sporting wheel of fortune
Et la roue de la fortune sportives
And the four and twenty quarters
Et les quatre et 20/4
And there's others without scruple
Et il ya d'autres personnes sans scrupule
Pelting wattles at poor Maggie
Caroncules bombardant au pauvre Maggie
And her father well contented
Et son père bien contente
And he gazing at his daughter
Et il en regardant sa fille

And it's there you'll see the jockeys
Et c'est là que vous verrez les jockeys
And they mounted on so stably
Et ils montèrent sur la manière stable
The pink, the blue, the orange, and green
Le rose, le bleu, l'orange et le vert
The colors of our nation
Les couleurs de notre nation
The time it came for starting
Le temps est venu pour le démarrage
All the horses seemed impatient
Tous les chevaux semblaient impatients
Their feet they hardly touched the ground
Leurs pieds ils ont à peine touché le sol
The speed was so amazing!
La vitesse était tellement incroyable!

There was half a million people there
Il y avait un demi-million de personnes y
Of all denominations
De toutes les confessions
The Catholic, the Protestant, the Jew, the Presbyterian
Le catholique, le protestant, le Juif, l'Église presbytérienne
Yet there was no animosity
Pourtant, il n'y avait aucune animosité
No matter what persuasion
Peu importe ce que la persuasion
But failte hospitality
Mais l'hospitalité failte
Inducing fresh acquaintance
Induire connaissance frais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

The Pogues - Medley: The Recruiting Sergeant / The Rocky Road To Dublin / The Galway Races vidéo:
P