Paroles de chanson et traduction The Police - Synchronicity

Another suburban family morning
Un autre matin, la famille de banlieue
Grandmother screaming at the wall
Grand-mère crier au mur

We have to shout above the din of our rice crispies
Nous devons crier dessus du vacarme de notre riz soufflé
We can't hear anything at all
Nous ne pouvons pas entendre quoi que ce soit
Mother chants her litany of boredom and frustration
Mère chante sa litanie de l'ennui et de la frustration
But we all know her suicides are fake
Mais nous savons tous ses suicides sont des faux
Daddy only stares into the distance
Papa regarde seulement dans la distance
There's only so much more that he can take
Il ya seulement tellement plus qu'il peut prendre
Many miles away
De nombreux miles loin
Something crawls from the slime
Quelque chose se traîne de la boue
At the bottom of a dark
Au fond d'un sombre
Scottish lake
Écossaise lac

Another industrial ugly morning
Un autre matin industriel laid
Tha factory belches filth into the sky
Tha usine rote crasse dans le ciel
He walks unhindered through the picket lines today
Il marche sans entrave à travers les lignes de piquetage aujourd'hui
He doesn't think to wonder why
Il ne pense pas à se demander pourquoi
The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street
La moue secrétaires et lissent comme tartes bon marché dans une rue lumière rouge
But all he ever thinks to do is watch
Mais il ne pense jamais à faire est de regarder
And every so called meeting with his so called superior
Et chaque réunion ainsi convoquée avec son supérieur que l'on appelle
Is a humiliating kick in the crotch
Est un coup de pied dans l'entrejambe humiliante
Many miles away
De nombreux miles loin
Something crawls to the surface
Quelque chose se traîne à la surface
Of a dark Scottish loch
D'une sombre loch écossais

Another working day has ended
Une autre journée de travail est terminée
Only the rush hour hell to face
Que l'enfer aux heures de pointe pour faire face à
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Emballé dans des boîtes comme des lemmings en métal brillant
Contestants in a suicidal race
Concurrents dans une course suicidaire
Daddy crips the wheel and stares alone into the distance
Papa Crips la roue et regarde seul dans la distance
He knows that something somewhere has to break
Il sait que quelque chose, quelque part, pour briser
He sees the family home now looming in his headlights
Il voit la maison familiale désormais imminente dans ses phares
The pain upstairs that makes his eyeballs ache
A l'étage, une douleur qui rend ses yeux mal
Many miles away
De nombreux miles loin
There's a shadow on the door
Il ya une ombre sur la porte
Of a cottage on the shore
D'un chalet sur la rive
Of a dark Scottish lake
D'un sombre lac écossais


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P