This is our fork in the road
Il s'agit de notre fourchette dans la route
Love's last episode
Dernier épisode de l'Amour
There's nowhere to go, oh no, you made your choice
Il ya nulle part où aller, oh non, vous avez fait votre choix
now it's up to me, to bow out gracefully
maintenant c'est à moi, de tirer sa révérence avec élégance
though you hold the key, but baby
si vous maintenez enfoncée la touche, mais bébé
(Chorus)
(Chorus)
Whenever you call me, I'll be there
Chaque fois que vous m'appelez, je serai là
Whenever you want me, I'll be there
Chaque fois que vous voulez de moi, je serai là
Whenever you need me, I'll be there
Chaque fois que vous avez besoin de moi, je serai là
I'll be around
Je serai dans le coin
I knew just what to say, now I found out today
Je savais exactement quoi dire, maintenant que j'ai découvert aujourd'hui
though the words have slipped away, but I know
si les mots ont échappé, mais je sais
there's always a chance, a tiny spark will remain yeah
il ya toujours une chance, une petite étincelle restera oui
and sparks turn into flames and love can burn once again
et à son tour des étincelles en flammes et l'amour peut brûler une fois de plus
but I know you know
mais je sais que tu sais
(Chorus) solo
(Refrain) solo
Just call me your woman, I'll be there
Appelez-moi ta femme, je serai là
I'll never leave you alone, I'll be there
Je ne te quitterai jamais seul, je serai là
Just call on my name, I know, I know you know
Il suffit d'appeler mon nom, je sais, je sais que tu sais
I'll Be around
Je serai autour
I'll be slippin and a jumpin, I'll be there
Je serai slippin et un jumpin, je serai là
I'll be a rippin and ahoooooh, I'll be there
Je serai un rippin et ahoooooh, je serai là
Just call on my name I know, I know you know
Il suffit d'appeler mon nom Je sais, je sais que tu sais
I'll be around
Je serai dans le coin
(Chorus)
(Chorus)