There was a time when I would have followed you
Il fut un temps où je vous aurais suivi
to the ends of the earth
aux extrémités de la terre
I was willing to share it all with you
J'étais prêt à partager tout cela avec vous
the love, the hurt
l'amour, la douleur
I've seen you when your dreams
Je vous ai vu quand vos rêves
were falling in the dust
tombaient dans la poussière
But I never stopped believing in you
Mais je n'ai jamais cessé de croire en vous
I always thought our love was strong enough
J'ai toujours pensé que notre amour était assez fort
One you could hold on to...ohhh
Celle que vous pourriez tenir à ... ohhh
You never see it coming
Vous n'avez jamais vu venir
You just let it fly
Vous avez juste laisser voler
on silent wings, silent wings
sur les ailes silencieuses, les ailes silencieuses
You can't hide what you you feel inside
Vous ne pouvez pas cacher ce que vous vous sentez à l'intérieur
and the fire has left your eyes
et le feu a laissé vos yeux
silent wings
ailes silencieuses
I can see us in our dreams and we're dancing
Je peux nous voir dans nos rêves et nous dansons
I can almost hear the song
Je peux presque entendre la chanson
But the prayers, they go unanswered
Mais les prières, ils restent sans réponse
but we both know, we're just hanging on
mais nous savons tous les deux, nous sommes juste accroché
oooh, I feel the shame
oooh, je sens la honte
but I'll never know the reason why
mais je ne saurai jamais la raison pour laquelle
the rug was pulled so gently from under my feet
le tapis a été tiré doucement sous mes pieds
I only know that something good has died
Je sais seulement que quelque chose de bon est mort
between you and me, oh it's just a memory
entre vous et moi, oh c'est juste une mémoire
You never see it coming
Vous n'avez jamais vu venir
You just go separate ways
Vous venez de suivre des chemins séparés
silent wings, silent wings
ailes silencieuses, les ailes silencieuses
No more promises to break
Pas plus de promesses pour sortir de
oh our love has slipped away
oh notre amour a échappé
silent wings
ailes silencieuses
You never see it coming
Vous n'avez jamais vu venir
but you know it has to end
mais vous savez qu'il doit se terminer
silent wings, silent wings
ailes silencieuses, les ailes silencieuses
I will never be the same again
Je ne serai jamais le même
I feel the whisper of the wing
Je sens le souffle de l'aile
silent wings
ailes silencieuses
Silent wings...ohhh
Ailes silencieuses ... ohhh
Silent wings...ohhh
Ailes silencieuses ... ohhh
No more promises to break
Pas plus de promesses pour sortir de
oh our love has slipped away
oh notre amour a échappé
silent wings
ailes silencieuses
I will never be the same again
Je ne serai jamais le même
I feel the whisper of the wing
Je sens le souffle de l'aile
silent wings ....ohhh
ailes silencieuses .... ohhh
Never be the same again....silent wings, silent wings.
Ne jamais être les mêmes à nouveau .... silencieuses ailes, des ailes silencieuses.