Spoken: I want to tell all of you
Langues parlées: Je tiens à vous dire à tous
That ain't doin nothin for me
Ce n'est pas rien fais pour moi
And can't do nothin for me
Et ne peut pas faire rien pour moi
You should tend to your business
Vous devriez tendance à votre entreprise
And leave mine alone
Et le mien laisser seul
Because as far as this man is concerned....
Parce que dans la mesure où cet homme est concerné ....
I wanna tell you he's mine
Je veux vous dire qu'il est à moi
(you've been a fool too long)
(Vous avez été un imbécile trop long)
Now let me tell ya he's mine!
Maintenant, laissez-moi vous dire qu'il est à moi!
(wake up and be strong)
(Se réveiller et être fort)
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
(We know how you will feel)
(Nous savons comment vous vous sentirez)
Yeah yeah yeah yeah he's mine
Ouais ouais ouais ouais il est à moi
(But is his love for real?)
(Mais c'est son amour pour de vrai?)
I'm gonna shine
Je vais briller
(Oh yeah?)
(Ah oui?)
'cause he's my man
Parce qu'il est mon homme
(Says who?)
(Qui a dit ça?)
And he's mine
Et il est à moi
(You've been a fool too long)
(Vous avez été un imbécile trop long)
Now listen!
Maintenant, écoutez!
This man of mine is my every thought
Cet homme est à moi est ma pensée
I'd give him Russia if it could be bought
Je lui donnais la Russie si elle pouvait être acheté
I'm not ashamed of nothing I do
Je n'ai pas honte de rien, je ne
I'd guide a missle if he told me to
Je guider un missile si il m'a dit de
'cause he's mine!
Parce qu'il est à moi!
(Poor Fool!)
(Poor Fool!)
I know he's mine!
Je sais qu'il est à moi!
(Says who?)
(Qui a dit ça?)
The man is mine!
L'homme est le mien!
(You've been a fool too long)
(Vous avez été un imbécile trop long)
If I make my bed hard
Si je fais mon lit dur
That's where I'm gonna sleep
C'est là que je vais dormir
You people talking means nothing to me
Vous, les gens qui parlent ne signifie rien pour moi
I work my fingers right down to the bone
Je travaille mes doigts jusque dans l'os
Do anything to please him, right or wrong
Faire quelque chose pour lui s'il vous plaît, bon ou mauvais
'cause he's mine!
Parce qu'il est à moi!
(Oh no)
(Oh non)
I know he's mine!
Je sais qu'il est à moi!
(Oh yeah)
(Oh yeah)
The man is mine!
L'homme est le mien!
(You've been a fool too long)
(Vous avez été un imbécile trop long)
Oh he's mine!
Oh, il est à moi!
(Oh no)
(Oh non)
I know he's mine!
Je sais qu'il est à moi!
(Oh yeah)
(Oh yeah)
The man is mine!
L'homme est le mien!
(You've been a fool too long)
(Vous avez été un imbécile trop long)
Now listen!
Maintenant, écoutez!
I'm with my man in every way
Je suis avec mon homme dans tous les sens
To keep him happy each and every day
Pour le rendre heureux chaque jour
I'll never hurt him or make him frown
Je ne serai jamais lui faire du mal ou de lui faire froncer les sourcils
I'm with my man if he's up or down
Je suis avec mon homme si il est vers le haut ou vers le bas