Throw my ticket out the window
Jetez mon billet par la fenêtre
Throw my suitcase out there too
Jetez ma valise là-bas aussi
Throw my troubles out the door
Jeter mes ennuis à la porte
I don't need them any more
Je n'ai pas besoin d'eux plus
'Cause tonight I'll be staying here with you.
"Parce que ce soir je vais rester ici avec vous.
I should have left this town this morning
J'aurais quitté cette ville ce matin
But it was more than I could do
Mais c'était plus que je pouvais faire
Oh, your love comes on so strong
Oh, ton amour est si fort sur
And I've waited all day long
Et j'ai attendu toute la journée
For tonight when I'll be staying here with you.
Pour ce soir, quand je vais rester ici avec vous.
Is it really any wonder
Est-il vraiment s'étonner
The love that a stranger might receive
L'amour qu'un étranger pourrait recevoir
You cast your spell and I went under
Vous lancez votre sort et je suis allé dans
I find it so difficult to leave.
Je trouve ça tellement difficile de quitter.
I can hear that whistle blowin'
Je peux entendre ce sifflement Blowin '
I see that stationmaster, too
Je vois que chef de gare, trop
If there's a poor boy on the street
S'il ya un pauvre garçon dans la rue
Then let him have my seat
Alors laisse-lui encore mon siège
'Cause tonight I'll be staying here with you.
"Parce que ce soir je vais rester ici avec vous.
Throw my ticket out the window
Jetez mon billet par la fenêtre
Throw my suitcase out there too
Jetez ma valise là-bas aussi
Throw my troubles out the door
Jeter mes ennuis à la porte
I don't need them any more
Je n'ai pas besoin d'eux plus
'Cause tonight I'll be staying here with you.
"Parce que ce soir je vais rester ici avec vous.