Day after day, I feel myself slowing down, what does it mean?
Jour après jour, je me sens ralentir, ça veut dire quoi?
The air has changed, it's getting harder to breathe, or so it would seem
L'air a changé, il devient plus difficile de respirer, ou à ce qu'il semble
Sail me away to a distant shore, where everything's fine
Moi Sail away à un rivage lointain, où tout va bien
Chorus:
Refrain:
A thousand years, lost in the blink of an eye
Un millier d'années, a perdu en un clin d'œil
If the sky keeps fallin', the world will come tumblin' down
Si le ciel continue fallin ', le monde viendra tumblin' down
In a thousand years
Dans un millier d'années
Tell me my friend, can you imagine a place free of boundaries and lies
Dis-moi mon ami, pouvez-vous imaginer un endroit sans frontières et se trouve
There's blood on the wind and it's come all of the way from faraway skies
Il ya du sang sur le vent et il est venu tout le chemin du ciel lointains
Take me away to a different world where everything's fine
Emmène-moi dans un autre monde où tout va bien
Chorus
Chœur
A thousand years, one day for every life
Un millier d'années, une journée pour la vie de tous
Just keep on going, we'll find you a home underground, in a thousand years
Juste continuer à avancer, nous allons vous trouver un sous-sol à la maison, dans mille ans
(Instrumental break)
(Pause Instrumental)
Sail me away to a distant shore, where everything's fine
Moi Sail away à un rivage lointain, où tout va bien
Chorus
Chœur
A thousand years, one day for every life
Un millier d'années, une journée pour la vie de tous
Just keep on going, we'll find you a home underground, in a thousand years
Juste continuer à avancer, nous allons vous trouver un sous-sol à la maison, dans mille ans