Many rivers to cross
Many Rivers To Cross
But I can`t seem to find my way over
Mais je ne peux pas sembler trouver mon chemin
Wandering I am lost as I travel along
Wandering je suis perdu car je voyage le long
The white cliffs of Dover
Les falaises blanches de Douvres
Many rivers to cross and it`s only my will
De nombreuses rivières à traverser et il s `que ma volonté
That keeps me alive
Cela me maintient en vie
I`ve been licked, washed up for years and,
J `ai été léché, lavé pendant des années, et
I merely survive because of my pride.
J'ai simplement survivre à cause de ma fierté.
And this loneliness won`t leave me alone
Et cette solitude a gagné le `t leave me alone
It`s such a drag to be on your own
It `s une telle traînée soit sur votre propre
My woman left and she did`nt say why
Ma femme a quitté et elle n'a `nt dire pourquoi
Well I guess, I gotta try.
Eh bien, je suppose que je dois essayer.
Many rivers to cross but where to begin,
De nombreuses rivières à traverser, mais par où commencer,
I`m playing for time
I `m pour gagner du temps
There`ll be times when I find myself thinking
Il `ll être des moments où je me surprends à penser
Of committing some dreadful crime.
De commettre un crime affreux.
I`ve got many rivers to cross
J `ai eu de nombreuses rivières à traverser
But I can`t seem to find my way over
Mais je ne peux pas sembler trouver mon chemin