Life is like a tall ship
La vie est comme un grand voilier
Drifting gently from the shore
La dérive doucement de la rive
Time is like a fair wind
Le temps est comme un vent favorable
With a lifetime to explore
Avec une durée de vie à explorer
The beauty that surrounds you
La beauté qui vous entoure
Was meant to be adored
Devait être adoré
The problems that surround you
Les problèmes qui vous entourent
Were meant to be ignored
Étaient destinés à être ignorés
We are love, we are, we are love
Nous sommes l'amour, nous sommes, nous sommes l'amour
We are love, we are, we are love
Nous sommes l'amour, nous sommes, nous sommes l'amour
I dreamt I held a baby
J'ai rêvé que je tenais un bébé
I dreamt I held a child
J'ai rêvé que je tenais un enfant
I dreamt I held a young man
J'ai rêvé que je tenais un jeune homme
A prisoner in my hand
Un prisonnier dans ma main
My hand I could not open
Ma main, je ne pouvais pas ouvrir
The man grew up inside
L'homme a grandi à l'intérieur
A prisoner without reason
Un détenu sans raison
Just on the other side
Juste de l'autre côté
We are love, we are, we are love
Nous sommes l'amour, nous sommes, nous sommes l'amour
We are love, we are, we are love
Nous sommes l'amour, nous sommes, nous sommes l'amour
The blood red rose of summer
Le sang rouge rose of summer
Grows elegant and tall
Pousse élégant et de grande taille
In memory of the green grass
À la mémoire de l 'herbe verte
Beyond the guardian wall
Au-delà de la paroi tuteur
The green grass grows forever
L'herbe verte pousse toujours
Beneath the bloody sky
Sous le ciel sanglant
In memory of the martyrs
En mémoire des martyrs
She'll cover when they die
Elle va couvrir quand ils meurent
We are love, we are, we are love
Nous sommes l'amour, nous sommes, nous sommes l'amour
We are love, we are, we are love
Nous sommes l'amour, nous sommes, nous sommes l'amour