Paroles de chanson et traduction Vicky Leandros - Wer Weint Denn Schon Um Einen Mann

Wer weint denn schon um einen Mann
Qui pleure, même pour un homme

wenn er dir nicht mal treu sein kann ?
si vous ne pouvez même pas être fidèle?
Du investierst viel Zeit
Vous investissez beaucoup de temps
und du verschwendest dein Herz.
et vous gaspillez votre cœur.
Er amüsiert sich anderwärts.
Il s'amusait ailleurs.
Wer weint denn schon um einen Mann
Qui pleure, même pour un homme

der tut
faire
als wär er ein Tyrann ?
comme s'il était un tyran?
Ihn interessiert die Marke seines Sportwagens mehr
Il est intéressé par sa marque de voitures de sport plus
als du - du kommst erst hinterher.
comme vous - vous viendra après.

Er spielt die Rolle wirklich gut.
Il joue le rôle vraiment bien.
Er mimt den Liebhaber
Il joue l'amant
auf den ein Mädchen schwört
sur une jeune fille jure

doch seine Flirts zu zählen hat er längst aufgehört
mais de compter ses flirts, il a depuis longtemps cessé

drum laß ihn stehn - es wird schon weitergehn.
tambour laisser reposer - ça va aller sur mon chemin.

Wer weint denn schon um einen Mann
Qui pleure, même pour un homme

wo man noch andre haben kann ?
où vous pouvez encore avoir un autre?
Der Charme
Le charme
den er verkauft
il a vendu
der ist so falsch wie die Nacht
qui est aussi fausse que la nuit

doch dich hat er verrückt gemacht.
mais il vous a fait folle.
Wer weint denn schon um einen Mann
Qui pleure, même pour un homme

der sich nur sehen läßt dann und wann ?
qui peut être vu ici et là?
Du wartest auf den Pascha
Vous attendez le Pacha
bis er kommt früh um acht.
jusqu'à ce qu'il vienne à huit heures.
Er weiß
Il sait
wer ihm das Frühstück macht.
celui qui fait le petit déjeuner.

Wir Frauen sind romantisch und hörn Mädchen gern
Nous, les femmes sont romantiques et les filles comme Hörn

und halten fest an Dingen
et de tenir à des choses
die uns nicht gehörn
Les cornes ne sont pas

nicht mehr gehörn.
pas de cornes longues.

Wer weint denn schon um einen Mann ?
Qui pleure, même pour un homme?
Du lebst nur einmal
On ne vit qu'une fois
denk daran.
se souvenir.
Du hast dein Herz nicht in der Hand und zahlst drauf dabei.
Vous disposez de votre coeur dans votre main et ne la payez pas sur elle.
Für ihn ist Liebe Liebelei.
Pour lui, l'amour est amour.
Wer weint denn schon um einen Mann
Qui pleure, même pour un homme

Er spielt mit dir
Il joue avec vous
und was kommt dann ?
et puis quoi?
Du hörst dir seine Märchen an und möchtest verzeihn
Avez-vous d'écouter ses histoires et que vous voulez pardonner

doch irgend einmal siehst du ein:
mais à un moment donné vous avez un oeil:

Man weint ja nur um einen Mann
Il pleure juste un homme

der dich nur liebt und treu sein kann.
que vous ne pouvez aimer et d'être fidèle.
Und wenn du einen findest
Et si vous trouvez
dann behalt ihn für dich
puis garder pour vous
und sage ihm: Ich liebe dich
et de lui dire: Je t'aime

und sage ihm: Ich liebe dich.
et dis-lui: je vous aimez.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P