Am I not understanding this now?
Suis-je ne pas comprendre cela maintenant?
This world I've held so close to my heart
Ce monde que j'ai tenu si près de mon coeur
Is all against me now
Est tout contre moi maintenant
And it wears, and it breaks,
Et le porte, et il se casse,
And it brings me down, so low, down so low
Et cela m'amène vers le bas, si bas, si bas
It wears me down, down to my bones
Cela me porte vers le bas, vers le bas pour mes os
Straight through my skin
Directement à travers ma peau
It wears me down, down to my bones
Cela me porte vers le bas, vers le bas pour mes os
Wearing away until I'm nothing.
Le port jusqu'à ce que je ne suis rien.
Am I not understanding this now?
Suis-je ne pas comprendre cela maintenant?
This world I've held so close to my heart
Ce monde que j'ai tenu si près de mon coeur
Is now more broken then ever
Est aujourd'hui plus que jamais rompu
And I tried compassion
Et j'ai essayé de compassion
And to love every other
Et d 'aimer tous les autres
Ive tried forgiveness
Ive a essayé de pardon
And to hold on close to my brothers
Et à tenir près de mes frères
And look at where its left us
Et regardez où nous a laissé son
Did I ever understand enough?
Ai-je jamais comprendre suffisamment?
Did all my words fall on deaf ears?
Avez-toutes mes paroles tombent dans l'oreille d'un sourd?
Was what I wrote only shown to closed eyes?
C'est ce que j'ai écrit ne s'affiche que pour les yeux fermés?
Have you ever felt like you did everything right
Avez-vous jamais senti comme vous l'avez fait tout ce qu'il fallait
And it still all went wrong
Et il reste tout a mal tourné
Am I not understanding this now?
Suis-je ne pas comprendre cela maintenant?
This world I've held so close to my heart
Ce monde que j'ai tenu si près de mon coeur
Is now more broken then ever
Est aujourd'hui plus que jamais rompu
And I tried compassion
Et j'ai essayé de compassion
And to love every other
Et d 'aimer tous les autres
Ive tried forgiveness
Ive a essayé de pardon
And to hold on close to my brothers
Et à tenir près de mes frères
And look at where its left us
Et regardez où nous a laissé son
Did I ever understand enough?
Ai-je jamais comprendre suffisamment?
Six years ago I married a bride
Il ya six ans j'ai épousé une jeune mariée
I'm not sure she was meant to be mine.
Je ne suis pas sûr qu'elle devait être la mienne.
x2
x2
So unsure of everything, x2
Donc pas sûr de tout, x2
I live in the marriage of life and love
Je vis dans le mariage de la vie et de l'amour
But was I mistaken all along?
Mais je me trompais tout le temps?
Have you ever felt like you did everything right
Avez-vous jamais senti comme vous l'avez fait tout ce qu'il fallait
But it still all went wrong?
Mais il reste tout a mal tourné?
So here I am filled with doubt
Donc ici, je suis rempli de doute
Understanding with live will be
Entente avec direct sera
My only way out
Mon seul moyen de sortir
Don't give up on me
Ne pas abandonner sur moi
Because it might take days
Parce qu'il pourrait prendre des jours
Take comfort in me if you
Prenez le confort en moi si vous
Feel the same. x2
Sentez-vous la même chose. x2
Don't give up on me. x2
Ne pas abandonner sur moi. x2
Take comfort in me. x2
Prenez le confort en moi. x2
We need to fix ourselves
Nous devons nous fixer
And make right all our mistakes
Et de faire droit à tous nos erreurs
Its all we can do, x2
Son tout ce que nous pouvons faire, x2
Its all I can do,
Son tout ce que je peux faire,
So I ask will you?
Je demande donc vous?