Nothin' ever (ever) happens in this town
Rien jamais (jamais) qui se passe dans cette ville
Feelin' low down (down), not a lot to do around here
Vers le bas bas Feelin '(vers le bas), pas grand chose à faire ici
I thought that I would go right out of my mind
J'ai pensé que je pourrais aller à droite de mon esprit
Until a friend told me the news
Jusqu'à ce qu'un ami m'a dit que les nouvelles
He said, "Hey, you know that vacant lot
Il a dit, "Hé, vous savez que beaucoup vacants
Right beside the gas station? Well, somebody bought it
Juste à côté de la station-service? Eh bien, quelqu'un l'a acheté
And on that spot they're gonna build a shop
Et à cet endroit qu'ils vont construire un atelier de
Where we can go buy bolts and screws"
Où nous pouvons aller acheter des boulons et des vis "
Since then I've been walking on air (air)
Depuis lors, j'ai été marcher sur l'air (air)
I can barely brush my teeth or comb my hair
Je peux à peine me brosser les dents ou peigne mes cheveux
'Cause I'm so excited and I really don't care
Parce que je suis tellement excité et j'ai vraiment ne se soucient pas
I've been waiting since last June
J'ai été en attente depuis le mois de Juin
For this day to finally arrive
Pour cette journée pour finalement arriver
I'm so happy (happy) now just to be alive
Je suis si heureux (heureuse) maintenant d'être en vie
'Cause any minute now I'm gonna be inside
Parce que d'une minute maintenant, je vais être à l'intérieur
Well, I hope they open soon
Eh bien, j'espère qu'ils ouvrira bientôt ses portes
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when)
Je ne peux pas attendre, (non je) Je ne peux pas attendre (oh quand)
When are they gonna open the door?
Quand vont-ils ouvrir la porte?
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Je suis goin '(oui je suis) va, je suis un-goin' à l'
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Goin à la céramique (dur) Je pars, vraiment goin 'à l'
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Goin '(dur) Je vais à la (dure) oh oui, je vais à l'
Hardware store
Droguerie
In my sleeping bag I camped out overnight
Dans mon sac de couchage Je campé pendant la nuit
Right in front of the store, then as soon as it was light out
Juste en face du magasin, puis, dès que le jour parut sur
I pressed my nose right up against the glass
J'ai appuyé mon nez tout contre la vitre
You know, I had to be first in line
Vous savez, je devais être en première ligne
Gonna get me a flashlight and a broom
Vas me faire une lampe de poche et un balai
Want a pair of pliers for every single room of my house
Vous voulez une paire de pinces pour chaque chambre de ma maison
See those hacksaws? Very, very soon
Voir les scies à métaux? Très, très bientôt
One of them will be all mine
L'un d'eux sera toute à moi
Guys with nametags walking down the aisles
Les gars avec des étiquettes en marchant dans les allées
Rows of garden hoses that go on for miles and miles
Des rangées de tuyaux d'arrosage qui vont sur des miles et des miles
Brand new socket wrenches in a plethora of styles
Prise Neuf Clés dans une multitude de styles
All arranged alphabetically
Toutes classées par ordre alphabétique
And they're doing a promotional stunt
Et ils font un truc promotionnel
There's a great big purple sign out front
Il ya un grand grand panneau violet à l'avant
That says every 27th customer
Cela dit chaque client 27e
Will get a ball peen hammer free
Obtiendrez un marteau à panne ronde libre
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when)
Je ne peux pas attendre, (non je) Je ne peux pas attendre (oh quand)
When are they gonna open the door?
Quand vont-ils ouvrir la porte?
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Je suis goin '(oui je suis) va, je suis un-goin' à l'
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Goin à la céramique (dur) Je pars, vraiment goin 'à l'
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Goin '(dur) Je vais à la (dure) oh oui, je vais à l'
Hardware store
Droguerie
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Je suis goin '(oui je suis) va, je suis un-goin' à l'
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Goin à la céramique (dur) Je pars, vraiment goin 'à l'
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Goin '(dur) Je vais à la (dure) oh oui, je vais à l'
Hardware store
Droguerie
Would you look at all that stuff ...
Pourriez-vous regarder tout ça ...
They've got allen wrenches, gerbil feeders, toilet seats, electric heaters
Ils ont clés Allen, mangeoires gerbille, sièges de toilette, appareils de chauffage électriques
Trash compactors, juice extractor, shower rods and water meters
Compacteurs de déchets, centrifugeuses, une tringle de douche et compteurs d'eau
Walkie-talkies, copper wires safety goggles, radial tires
Les talkies-walkies, des lunettes de sécurité en cuivre des fils, des pneus radiaux
BB pellets, rubber mallets, fans and dehumidifiers
BB pellets, maillets en caoutchouc, des ventilateurs et des déshumidificateurs
Picture hangers, paper cutters, waffle irons, window shutters
Image cintres, massicots, gaufriers, volets
Paint removers, window louvres, masking tape and plastic gutters
Les décapants pour peinture, grilles de fenêtres, du ruban adhésif et des gouttières en plastique
Kitchen faucets, folding tables, weather stripping, jumper cables
Robinets de cuisine, tables pliantes, coupe-froid câbles de démarrage,
Hooks and tackle, grout and spackle, power foggers, spoons and ladles
Crochets et agrès, coulis et spackle, brumisateurs électriques, cuillères et des louches
Pesticides for fumigation, high-performance lubrication
Pesticides pour la fumigation de haute performance de lubrification
Metal roofing, water proofing, multi-purpose insulation
La toiture métallique, étanchéité, isolation multi-usages
Air compressors, brass connectors, wrecking chisels, smoke detectors
Les compresseurs d'air, raccords en laiton, ciseaux de démolition, les détecteurs de fumée
Tire guages, hamster cages, thermostats and bug deflectors
Gues des pneus, des cages de hamster, les thermostats et déflecteurs de capot
Trailer hitch demagnetizers, automatic circumcisers
Démagnétiseurs attelage de remorque, les exciseuses automatiques
Tennis rackets, angle brackets, Duracells and Energizers
Raquettes de tennis, équerres, Duracell et Énergisants
Soffit panels, circuit brakers, vacuum cleaners, coffee makers
Soffites, briseuses circuit, aspirateurs, cafetières
Calculators, generators, matching salt and pepper shakers
Calculatrices, des générateurs, correspondant salières et poivrières
I can't wait, (no I) I can't wait (oh when)
Je ne peux pas attendre, (non je) Je ne peux pas attendre (oh quand)
When are they gonna open the door?
Quand vont-ils ouvrir la porte?
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Je suis goin '(oui je suis) va, je suis un-goin' à l'
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Goin à la céramique (dur) Je pars, vraiment goin 'à l'
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Goin '(dur) je suis goin' à la (dure) oh oui, je vais à l'
Hardware store
Droguerie
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Je suis goin '(oui je suis) va, je suis un-goin' à l'
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Goin à la céramique (dur) Je pars, vraiment goin 'à l'
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Goin '(dur) Je vais à la (dure) oh oui, je vais à l'
Hardware store
Droguerie
I'm goin' (yes I'm) goin', I'm a-goin' to the
Je suis goin '(oui je suis) va, je suis un-goin' à l'
Goin' to the (hard) ware I'm goin', really goin' to the
Goin à la céramique (dur) Je pars, vraiment goin 'à l'
Goin' (hard) I'm goin' to the (hard) oh yes, I'm goin' to the
Goin '(dur) Je vais à la (dure) oh oui, je vais à l'
Hardware store
Droguerie