Paroles de chanson et traduction When In Rome - The Promise

When you need a friend, don't look to a stranger,
Lorsque tu as besoin d'un ami, ne cherche pas un étranger,
You know in the end, I'll always be there.
Tu sais, qu'à la fin, je serai toujours là.
But when you're in doubt, and when you're in danger,
Mais si tu es dans le doute, et lorsque tu es en danger,
Take a look all around, and I'll be there.
Regarde autour de toi, et je serai là.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Je suis désolé, mais je crois juste dire les bons mots.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme j'avais prévu qu'ils sonnent.
But if you'll wait around awhile, I'll make you fall for me,
Mais si tu attends un peu, je te rendrai fou (folle) de moi,
I promise you, I promise you I will.
Je te le promets, je te promets que je le ferai.

When your day is through, and so is your temper,
Quand ta journée est finie, et que tu es fatigué(e),
You know what to do, I'm gonna always be there.
Tu sais ce qu'il faut faire, je serai toujours là.
Sometimes if I shout, it's not what's intended.
Parfois, si je crie, ce n'est pas ce que je voulais.
These words just come out, with no gripe to bear.
Ces mots sortent, sans aucune raison.

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Je suis désolé, mais je crois juste dire les bons mots.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme j'avais prévu qu'ils sonnent.
But if you'll wait around awhile, I'll make you fall for me,
Mais si tu attends un peu, je te rendrai folle(fou) de moi,
I promise you, I promise you...
Je te le promets, je te le promets ...

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Je suis désolé, mais je crois juste dire les bons mots.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme j'avais prévu qu'ils sonnent.
And if I had to walk the world, I'd make you fall for me,
Et si je devais parcourir le monde, je te ferai tomber amoureux(se) de moi,
I promise you, I promise you I will.
Je te le promets, je te promets que je le ferai.

I gotta tell you, I gotta tell you, I need to tell you...
Je dois te dire, je dois te dire, j'ai besoin de te dire ...

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Je suis désolé, mais je crois juste dire les bons mots.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme j'avais prévu qu'ils sonnent.
But if you'll wait around awhile, I'll make you fall for me,
Mais si tu attends un peu, je te rendrai fou(folle) de moi,
I promise you, I promise you...
Je te le promets, je te le promets ...

I'm sorry, but I'm just thinking of the right words to say.
Je suis désolé, mais je crois juste dire les bons mots.
I know they don't sound the way I planned them to be.
Je sais qu'ils ne sonnent pas comme j'avais prévu qu'ils sonnent.
And if I had to walk the world, I'd make you fall for me,
Et si je devais parcourir le monde, je te ferai tomber amoureux(se) de moi, Je le ferai Je le ferai.


Traduction par schell

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P