To cut out the figure
Pour couper la silhouette
The grounding of this
La mise à la terre de cette
Let melancholic drown
Laissez noyer mélancolique
To greener reminders
Pour plus verts rappels
Of better pastures
De meilleurs pâturages
You're beautiful and found
Vous êtes belle et trouvé
Embattled walls that I have raised
Murs crénelés que je viens de soulever
To only bring you down
Pour vous faire tomber seulement
A fortune I would gladly trade
Une fortune je serais heureux de commerce
To swim within the sound
Pour nager dans le son
I wish you would
J'espère que tu voudra
I wish you would
J'espère que tu voudra
I will never (I will never)
Je ne serai jamais (je ne serai jamais)
I will never let you break
Je ne laisserai jamais vous cassez
I will never (I will never)
Je ne serai jamais (je ne serai jamais)
I will never let you break
Je ne laisserai jamais vous cassez
The burn of the summer
La brûlure de l'été
When I first saw you
Quand je vous ai vu
Still upon my brow
Toujours sur mon front
The gentle refusal
Le refus douce
The fear you flourish
La peur vous épanouir
Let peel away from now
Laissez décoller à partir de maintenant
The red that I have run so long
Le rouge que je ai couru si longtemps
The penchant for this flight
Le penchant pour ce vol
The memory of this overcomes
Le souvenir de cette surmonte
Lifting now to light
Levage maintenant à la lumière
I wish you would
J'espère que tu voudra
I wish you would
J'espère que tu voudra
I will never (I will never)
Je ne serai jamais (je ne serai jamais)
I will never let you break
Je ne laisserai jamais vous cassez
I will never (I will never)
Je ne serai jamais (je ne serai jamais)
I will never let you break
Je ne laisserai jamais vous cassez
I will never (I will never)
Je ne serai jamais (je ne serai jamais)
I will never let you break
Je ne laisserai jamais vous cassez
I will never (I will never)
Je ne serai jamais (je ne serai jamais)
I will never let you break
Je ne laisserai jamais vous cassez