[Sung:]
[Sung:]
Oh Lord... we come...
Oh Seigneur ... nous venons ...
To You... we lay our lives before You
Pour vous ... nous déposons nos vies devant toi
You know... our needs... before... we asked.
Vous savez ... nos besoins ... avant ... nous avons demandé.
So we come... not for ourselves...
Nous arrivons donc ... non pas pour nous ...
But we're crying out for the nations.
Mais nous criant pour les nations.
Oh Lord... we pray...
Oh Seigneur ... nous prions ...
Give us beauty for ashes,
Donne-nous la beauté de la cendre,
Strength for our weakness,
Force pour notre faiblesse,
Oh Lord... we pray...
Oh Seigneur ... nous prions ...
Give us faith to believe,
Donne-nous la foi pour croire,
Hearts that we seek.
Coeurs que nous cherchons.
Oh Lord... we pray...
Oh Seigneur ... nous prions ...
As Your church, we arise,
Comme votre église, nous nous levons,
Jesus, please hear our cry and have mercy...
Jésus, s'il vous plaît entendre notre cri et aie pitié ...
[Spoken:]
[Parlé:]
Do I have a room full of intercessors tonight
Dois-je avoir une salle pleine d'intercesseurs soir
Who will begin to lift up your voice?
Qui va commencer à élever la voix?
Some of you may even want to run to the altar.
Certains d'entre vous peuvent même pas envie de courir vers l'autel.
And begin to lift up your voice
Et commencer à élever la voix
Not on behalf of yourself,
Non pas au nom de vous-même,
But on behalf of the nations.
Mais au nom des nations.
Is there anyone that would join me
Est-ce qu'il ya quelqu'un qui pourrait me rejoindre
In praying for the nations of the earth,
En priant pour les nations de la terre,
That the government will be upon His shoulders,
Que le gouvernement sera sur ses épaules,
That the Lord of glory will intervene
Que le Seigneur de gloire va intervenir
And hear the affairs of man?
Et d'entendre les affaires de l'homme?
Where are the intercessors?
Où sont les intercesseurs?
Where are those who will cry out?
Où sont ceux qui crieront?
Where are those who will believe God,
Où sont ceux qui croient que Dieu,
Who will say...
Qui dira ...
[Sung:]
[Sung:]
"Oh God, hear Your people.
"Oh Dieu, écoute ton peuple.
Oh God, hear the cries of Your people."
Oh mon Dieu, entendre les cris de ton peuple. "
As we lift up our voices tonight,
Comme nous élevons notre voix ce soir,
As we lift up our voices tonight.
Comme nous élevons notre voix ce soir.
If we've ever needed You,
Si nous avons jamais vous aviez besoin,
Right now is the time,
C'est maintenant le temps,
Right now is the time to
C'est maintenant le temps de
Change the nations, Lord. [x3]
Changer les nations, Seigneur. [X3]
Reveal Your glory.
Révélez votre gloire.
And let Your church rise.
Et laissez votre église hausse.
Oh God, reveal Your glory.
Oh mon Dieu, révèle ta gloire.
And let the church rise.
Et laisser lever église.
Oh God, let the government be on your shoulders.
Oh Dieu, que le gouvernement est sur vos épaules.
Intervene on the behalf of every leader,
Intervenir au nom de tous les dirigeants,
Every nation, we cry out, we cry out, we cry out.
Chaque nation, nous crions, nous crions, nous crions.
We cry out, oh... We need You...
Nous crions, oh ... Nous Vous devez ...
Have mercy on us, Lord. [x3]
Aie pitié de nous, Seigneur. [X3]
And turn our hearts back to You.
Et tournons nos cœurs retour à Toi.
Turn our hearts back to You. [x2]
Tournons nos cœurs vers vous. [X2]
Turn our hearts back to You, oh God.
Tournons nos cœurs vers toi, ô Dieu.
Reveal Your Son; release miracles.
Révélez votre Fils; miracles de libération.
Signs of wonders, oh God, release miracles.
Les signes de merveilles, ô Dieu, relâchez miracles.
Signs of wonders, that You will be glorified.
Les signes de merveilles, que vous serez glorifiés.
High and lifted up, and the nations will tremble.
Haut et élevé, et les nations trembleront.
The nations will come in fear and say
Les nations viendront dans la peur et dire
"Jesus Christ is Lord! " [x2]
"Jésus-Christ est le Seigneur!" [X2]
You are Lord!
Vous êtes Seigneur!
Let the church rise [x3]
Laisser lever église [x3]
Come on, lift up your voices
Allez, levez la voix
Let a sound be heard [x2]
Laissez un son être entendu [x2]
Through the nations of the earth.
A travers les nations de la terre.
Oh...
Oh ...
The change I want to see
Le changement que je veux voir
Must first begin in me
Doit d'abord commencer en moi
I surrender, so your world can be changed.
Je me rends, de sorte que votre monde peut être changé.
[X6]
[X6]
The change I want to see
Le changement que je veux voir
Must first begin in me
Doit d'abord commencer en moi
I surrender [x8]
Je me rends [x8]
So your world can be changed.
Donc, votre monde peut être changé.
[Spoken:]
[Parlé:]
You are the light of the world.
Vous êtes la lumière du monde.
Cities set on a hill cannot be hidden.
Villes situées sur une colline ne peut être cachée.
Whether you know it or not,
Que vous le sachiez ou non,
The world is looking at you
Le monde vous regarde
Because the answer that they seek
Parce que la réponse qu'ils cherchent
Is on the inside of You.
Est à l'intérieur de vous.
So I say:
Alors je dis:
[Sung:]
[Sung:]
If they're looking for You
Si ils cherchent pour vous
Let them find You in me
Laissez-les vous trouver en moi
[X2]
[X2]
If they're looking for You, Jesus
Si elles sont à la recherche de Toi, Jésus
Let them find You in me
Laissez-les vous trouver en moi
[X2]
[X2]
The change I want to see
Le changement que je veux voir
Must first begin in me...
Doit d'abord commencer en moi ...
I surrender all...
Je renonce à tout ...