Paroles de chanson et traduction Yes - Children Of Light

A) Children Of Light
A) Les enfants de Lumière
(Anderson/Vangelis/Squire)
(Anderson / Vangelis / Squire)

Distant as the distant thunder
Distant que le tonnerre lointain
Where equal rights for [will] rent assunder
Lorsque des droits égaux pour les [volonté] assunder loyer
Equal rights for equal people
L'égalité des droits égaux pour les personnes
[This] Disregard for love's equality
[Cette] Ne pas tenir compte de l'égalité de l'amour

Bringing back the signs to no-man's land
Ramener les signes à la terre du no-man
Where diamonds and gold in hand
Où diamants et d'or dans la main
Will barter as the homeless burn
Est-ce que le troc comme la brûlure sans-abri
Someday will it be our turn?
Un jour ce sera notre tour?

Why this consciousness this desire
Pourquoi cette prise de conscience de ce désir
To expand the flame of revolution
Pour étendre la flamme de la révolution
With a [the] gothic hand in [of] fire persecution
Avec un [la] main gothique [de] la persécution feu
Blood-letting and [in] spinning pain?
La saignée et [en] douleur de filature?

Why this hungry media delivering
Pourquoi ce média affamés prestation
Questions answers blessed forgivers [plus forgive us]
Questions répond miséricordieux bénis [plus pardonnez-nous]
Millions of racial inequalities
Des millions d'inégalités raciales
We all are one
Nous sommes tous un
All are sacred
Tous sont sacrés

Be the birth of a nation
Soyez la naissance d'une nation
Stop this aggravation
Arrêtez cette aggravation
So uninspired
Donc, sans inspiration
And [to] question man's inhumanity
Et [à] la question inhumanité de l'homme
And lack of love for his cosmic god
Et le manque d'amour pour son dieu cosmique

Children of light Don't be afraid
Les enfants de la lumière N'ayez pas peur
Children of light Haven't you heard
Les enfants de la lumière N'avez-vous pas entendu
Gone are the days In black and white
Finie l'époque en noir et blanc
Children of light Don't be afraid
Les enfants de la lumière N'ayez pas peur

Distant as the distant thunder
Distant que le tonnerre lointain
Where equal rights for [will] rent assunder
Lorsque des droits égaux pour les [volonté] assunder loyer
Equal rights for equal people
L'égalité des droits égaux pour les personnes
[This] Disregard for love's equality
[Cette] Ne pas tenir compte de l'égalité de l'amour

Bringing back the signs to no-man's land
Ramener les signes à la terre du no-man
Where diamonds and gold in hand
Où diamants et d'or dans la main
Will barter as the homeless burn
Est-ce que le troc comme la brûlure sans-abri
Someday will it be our turn?
Un jour ce sera notre tour?

Someday will it be our turn?
Un jour ce sera notre tour?
Someday will it be our turn?
Un jour ce sera notre tour?

Children of light Don't be afraid
Les enfants de la lumière N'ayez pas peur
Children of light Haven't you heard
Les enfants de la lumière N'avez-vous pas entendu
Gone are the days In black and white
Finie l'époque en noir et blanc
Children of light Don't be afraid
Les enfants de la lumière N'ayez pas peur



B) Lifeline
B) Lifeline
(Wakeman/Howe)
(Wakeman / Howe)

[Instrumental]
[Instrumental]


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P