The river rolls and the river winds
Les rouleaux fleuve et la rivière serpente
And it seems to do something for my peace of mind
Et il semble faire quelque chose pour ma tranquillité d'esprit
Though I didn't know it, I came here looking to find
Bien que je ne le savais pas, je suis venu ici à la recherche pour trouver
A place to forget about my troubles for awhile
Un endroit pour oublier mes soucis pendant un certain temps
I saw a mother with her little baby when I was walking here
J'ai vu une mère avec son petit bébé quand je me promenais ici
There's something 'bout a little baby that makes me laugh
Il ya quelque chose 'bout un petit bébé qui me fait rire
They don't seem to have a care
Ils ne semblent pas avoir un soin
And I wonder if I'm ever gonna feel that way again
Et je me demande si je ne suis jamais va se sentir de cette façon à nouveau
Until then, I'll find some time to spend down by the river
Jusque-là, je vais trouver le temps de passer par la rivière
I spend a lot of time looking forward
Je passe beaucoup de temps à regarder vers l'avant
Looking back and looking down at my feet upon the ground
En regardant en arrière et en regardant mes pieds sur le sol
I fell backwards and when I opened my eyes
Je suis tombé en arrière et quand j'ai ouvert les yeux
I found myself staring straight up in the sky
Je me suis retrouvé à regarder droit dans le ciel
And it seemed like there was something there to learn
Et il semblait qu'il y avait là quelque chose à apprendre
When I realized I had nowhere else to be
Quand j'ai réalisé que je n'avais nulle part d'autre pour être
And the only sound that mattered was the wind that blowed so gentle through the trees
Et le seul bruit qui comptait, c'était le vent qui soufflé si douce à travers les arbres
Such a harmony down by the river
Une telle harmonie au bord du fleuve
Well I heard music, it was soft and clear
Eh bien, j'ai entendu la musique, elle était douce et claire
And I sang out for the first time, I didn't care who would hear
Et j'ai chanté sur pour la première fois, je n'ai pas de soins qui entendrait
Because I found my answers in the wind and waves
Parce que j'ai trouvé mes réponses dans le vent et les vagues
And the magic in the little things that happen every day
Et la magie dans les petites choses qui arrivent tous les jours
And I played that tune on my old mandolin
Et j'ai joué ce morceau à mon vieille mandoline
And I didn't hurt at all for company
Et je n'ai pas mal du tout pour l'entreprise
Because the river likes to sing along and knows the words to every song I play
Parce que la rivière aime chanter et connaît les paroles de chaque chanson que je joue
Such a lovely day down by the river
Une si belle journée au bord du fleuve
Such a lovely day...
Une si belle journée ...