АукцЫон - Чудный вечер(Давай откроем эту дверь!) paroles de chanson et traduction

Чудный вечер
Merveilleuse soirée

Чудный вечер, бессонная ночь.
Merveilleuse soirée, une nuit blanche.
Я очень молод, у меня уже дочь.
Je suis très jeune, j'ai eu une fille.
Нас познакомили, я победил -
Nous avons été mis en place, ce que j'ai gagné -
Что же желать еще?
Qu'est-ce que le désir?

Мы долго шли друг без друга, одни,
Nous avons marché un long chemin sans l'autre, seul,
Нас было много, теперь мы одни.
Il y avait beaucoup, maintenant que nous sommes seuls.
Нам есть что вспомнить, что рассказать,
Nous devons nous rappeler que de dire
Но это все потом.
Mais tout cela plus tard.

Давай откроем эту дверь,
Ouvrons la porte,
Наш стыд мы выбросим в окно.
Notre honte, nous jeter par la fenêtre.
Не потревожит нас никто.
Personne ne nous dérange pas.
Давай теперь откроем дверь!
Nous allons maintenant ouvrir la porte!

У нас был праздник, у нас был бал
Nous avons passé des vacances dans Nous avons eu une balle
Всего было так много, что я устал.
Ils étaient si nombreux que je suis fatigué.
Торжество гармонии, триумф любви -
Célébrez l'harmonie, le triomphe de l'amour -
Что нужно еще двоим?
Qu'il avait encore deux d'entre eux?

Знамена брошены к твоим ногам,
Les bannières sont jetés à ses pieds,
Чувства на шкафу, их место там,
Sentiments sur l'armoire, placez-là,
Руки на плечах - их место здесь,
Les mains sur ses épaules - leur place ici,
Мы клубок мечты.
Nous enchevêtrement des rêves.

Давай откроем эту дверь,
Ouvrons la porte,
Наш стыд мы выбросим в окно.
Notre honte, nous jeter par la fenêtre.
Не потревожит нас никто.
Personne ne nous dérange pas.
Давай теперь откроем дверь!
Nous allons maintenant ouvrir la porte!

Будить нас не надо - мы не спим,
Réveillez-nous pas - nous ne dormons pas,
У нас общие взгляды и свой режим.
Nous avons des vues communes et son régime.
Хотелось бы верить, что навсегда,
Je veux croire que jamais,
И в этом вся беда.
Et c'est le problème.

Давай откроем эту дверь,
Ouvrons la porte,
Наш стыд мы выбросим в окно.
Notre honte, nous jeter par la fenêtre.
Не потревожит нас никто.
Personne ne nous dérange pas.
Давай теперь откроем дверь!
Nous allons maintenant ouvrir la porte!
Давай сейчас откроем дверь!
Maintenant, nous allons ouvrir la porte!
Давай скорей откроем дверь!
Ouvrons la porte rapidement!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P