Paroles de chanson et traduction Канделаки Владимир - Старик и смерть

Где в горах орлы да ветер
Où les aigles des montagnes et le vent
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Жил Вано, старик столетний
Vano vécu, vieille centenaire
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Смерть пришла порой ночною
La mort est venue la NUIT fois
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
Говорит: "Пойдём со мною!"
Il dit: "Viens avec moi!"
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)

Старику куда ж деваться:
D'où vient le vieil homme à suivre:
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Жалко с жизнью расставаться
Désolé pour le cadre de vie
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
"Подожди, кацо, немного!
"Attendez, katso un peu!
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
Надо ж выпить на дорогу!"
Devraient être là pour boire sur le chemin! "
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)

Сели рядом, генацвале
Assis ensemble, Genatsvale
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ou-le, sur-ou-le)
За бочонком цинандали
Le baril Tsinandali
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Ночь плывёт, светлеют дали
Flotteurs de nuit, allégé
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
А старик всё пьёт да хвалит
Et la louange vieil homme potable
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)

Смерть пьянеет, еле дышит,
Ivre mort, à peine à respirer,
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Ничего уже не слышит
Je n'ai pas entendu
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
и к утру, совсем как стелька,
et le matin, tout comme la semelle intérieure
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
Уползла на четвереньках
À quatre pattes
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)

С этих пор, вы мне поверьте,
A partir de maintenant, vous allez me croire,
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Смерть сама боится смерти
Mort elle-même a peur décès
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
А на горных на дорогах
Une route de montagne
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
Стариков столетних много
Beaucoup de personnes âgées centenaires
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)

Потому-то в нашем крае
C'est pourquoi, dans notre région
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Век за возраст не считают
D'âge en âge n'est pas considéré comme
(на-ни-на, на-ни-на)
(Sur-ni-on, sur place ou sur)
Приезжайте, генацвале
Venez Genatsvale
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
Посидим за цинандали!
Asseyez-vous Tsinandali!
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)
Приезжайте, генацвале
Venez Genatsvale
(на-ни-на-ни-на)
(Pour tout-à-tout-le)
Угостим вас цинандали!
Tsinandali vous plaisir!
(де-ли-во-де-ла)
(De-li-in-de-la)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P