не зажечь свечи за здравие и нельзя в помин души
pas allumer des bougies pour la santé et peut ne pas être à la vue de l'âme
мне досталось испытание быть ни мертвым,ни живым
J'ai obtenu le test soit ni mort ni vivant
и взлетев в объятья вечности, словно птицы над рекой
et décoller dans les bras de l'éternité, comme des oiseaux sur la rivière
мы в бою пропали без вести,не найдя в земле покой.
nous sommes dans un combat manquaient, après avoir trouvé la paix dans le pays.
мы не погибли,мы просто ушли
nous ne sommes pas morts, nous sommes partis
просто ушли в небеса
juste allé au ciel
на безымянных высотах земли
les hauteurs de la terre sans nom
наши слышны голоса
nos voix
будут вечно наши матери ждать о нас любую весть.
nos mères attendra toujours pour nous des nouvelles.
все, кто веры не утратили в то,что мы на свете есть
tous ceux qui ne sont pas de la foi perdu dans le fait que nous avons dans le monde
не живые и не павшие,не пришедшие с войны
pas vivants et les morts, ne sont pas revenus de la guerre
просто без вести пропавшие сыновья своей страны.
manque juste les fils du pays.
мы не погибли,мы просто ушли
nous ne sommes pas morts, nous sommes partis
просто ушли в небеса
juste allé au ciel
на безымянных высотах земли
les hauteurs de la terre sans nom
наши слышны голоса
nos voix
теплый дождь моросит весной
chaudes bruine pluie de printemps
пряча слезы в закат.
cacher ses larmes dans le soleil couchant.
до утра в тишине ночной
du jour au lendemain dans la nuit calme
наши вдовы не спят
nos veuves ne dors pas
мы не погибли,мы просто ушли
nous ne sommes pas morts, nous sommes partis
просто ушли в небеса
juste une chose de ciel
на безымянных высотах земли
les hauteurs de la terre sans nom
наши слышны голоса
nos voix