Paroles de chanson et traduction Hans Zimmer - God Yu Tekkem Laef Blong Mi [OST Mr Nobody OST]

1. Господи, жизнь моя принадлежит Тебе, И всё, что я имею, принадлежит Тебе. Каждый мой день, я посвящаю Тебе, Всё то время, что я проживу – Твоё время. 2. Господи, и руки мои принадлежат Тебе, Как и тысячи рук, данных Тобою людям. Более того, и ноги мои принадлежат Тебе; И дела, и заботы мои – Твой промысел, Боже. 3. Господи, голос мой принадлежит Тебе, Всё мои помыслы о Тебе и для Тебя. Более того, и уста мои принадлежат Тебе, Ибо сказано, всё что имею – имею Твоей волей, Боже. 4. Ты создал меня и мой мир, И волею Твоей в этом мире я жив. Имя Твоё – Царь, – на устах моих, Прошу, не оставь меня попечением Своим. 5. Господи, в сердце своём люблю Тебя, Ибо Ты есть мой Царь, покуда я жив. Всё, чем обладаю я, Господи, Одному Тебе принадлежит. О, Боже.
1. Seigneur, ma vie vous appartient et tout ce que j'ai est à toi. Chacune de mes journées, je vous dédie, tout le temps que je vis - votre temps. 2. O Seigneur, et mes mains sont à vous, comme des milliers de mains donné aux gens toi. De plus, mes pieds sont à vous, et l'affaire, et mon inquiétude - votre métier, Dieu. 3. O Seigneur, ma voix qui vous appartient, toutes mes pensées de vous et pour vous. De plus, et mes lèvres sont à vous, Il est écrit, tout ce que j'ai - je avoir votre volonté, ô Dieu. 4. Vous avez créé moi et mon monde, et par la volonté de ton dans ce monde que je suis vivant. Ton nom - King - sur ma bouche, s'il vous plaît ne me laisse pas le soin des siens. 5. Dieu, dans son cœur, je t'aime, car tu es mon roi, aussi longtemps que je vivrai. Tout ce que je possède, Seigneur, une seule vôtre. Oh, mon Dieu.

Первоначальный текст: 1. God, yu tekem laef blong mi, mi mi givim nao long yu. back mi givim evride blong leftemap nem blong yu. 2. God, yu tekem han blong mi Blong givhan long nara man, Mo yu tekem leg blong mi Blong mi karem tok blong yu. 3. God, yu tekem voes blong mi Blong mi presem yu oltaem, Mo yu tekem maot blong mi Blong mi talem tok blong yu. 4. God, ol mane tu blong mi, Plis, yu tekemi mi blong yu Mo yu tekem hed blong mi Blong mi waes long wok blong yu. 5. Yu mekem tingting blong mi I stap strong long yu oltaem. Yu nomo yu king blong mi Plis yu rul long laef blong yu. God, mi laekem yu tumas, Mbae yu king blong mi oltaem. Evri samting ya blong mi Mi mi givim nao long yu. К сожалению, пиджина я не знаю, но, используя аналитически-компаративный метод, можно прийти к выводу, что оригинальный английский текст должен выглядеть, приблизительно, так:
    Texte original: 1. Dieu, yu tekem laef blong mi, mi mi givim nao longue yu. retour mi givim Evride blong yu leftemap nem blong. 2. Dieu, yu tekem han blong mi Blong Givhan à long nara homme, Lu Yu tekem jambe blong mi Blong km karem tok blong yu. 3. Dieu, yu tekem voes blong mi Blong km présem yu oltaem, Mo yu tekem MAOT blong mi Blong km Talem tok blong yu. 4. Dieu, ol crinière tu blong mi, Plis, yu yu blong mi tekemi Mo tekem hed blong yu mi mi Waes Blong wok blong yu longtemps. 5. Yu blong mi je mekem raphia à long yu stap oltaem forte. Nomo yu yu yu roi Plis rul blong blong yu mi laef longtemps. Dieu, yu mi laekem tumas, roi yu blong mi Mbae oltaem. Evri samting ya blong mi Mi km de long givim nao yu. К сожалению, пиджина я не знаю, но, используя аналитически-компаративный метод, можно прийти к выводу, что оригинальный Texte anglais devrait ressembler à peu près comme ceci:

1.God [has] taken life belong[s] [to] me, Me, me [was] given now [be]long[s] [to] you. May be [what] me (=I??) give him every day Belong[s] [to me] life time now belong[s] [to] you. 2.God, you [have] taken hand belong[s] [to] me Belong[s] [to me] [was] given hand [of] everyone man, More [over] you [have] taken leg belong[s] [to] me Belong[s] me care was took (=taken??) [to] belong[s] [to] you. 3. God you [have] taken voice belong[s] [to] me Belong[s] [to] me present [is] all [your] time. More [over] you [have] taken mouth belong[s] [to] me Belong[s] [to] me [was] told me belong[s] [to] you. 4. You maked (=made??) things belong [to] me I stand (=stayed??) strong belong[s] [to] you all [your] time. Your name is you [are] king belong[s] [to] me Please, you rule long life belong[s] [to] me. 5. God, me (=I??) like you to much, May be you [are] king belong[s] [to] me all [your] time. Every something (=everything??) you[rs] belong[s] to me Me, me (=I'm, I'm??) giving now [to] belong [to] you.
    1.God [a] pris la vie appartiennent [s] [à] moi, moi, moi [était] désormais donnée [être] long [s] [de] vous. Peut-être [ce qui] me (= I?) Donnez-lui tous les jours Belong [s] [me] durée de vie font désormais partie [s] [de] vous. 2.God, vous [ont] pris part appartiennent [s] [de] me Belong [s] [pour moi] [était] main donnée [de] l'homme tout le monde, plus [plus] vous [ont] pris appartiennent jambe [s ] [de] moi Belong [s] me de soins a été pris (= prise??) [à] appartiennent [s] [de] vous. 3. Dieu vous [ont] pris appartiennent voix [s] [de] me Belong [s] [de] me présenter [est] tout [votre] temps. Plus d'[plus] vous [ont] pris la bouche appartiennent [s] [de] me Belong [s] [de] moi [était] m'a dit appartenir [s] [de] vous. 4. Vous maked (= fait?) Choses appartiennent [à] moi je me tiens (= resté?) Forte partie [s] [de] tous les temps vous [votre]. Votre nom est-vous [Sont] appartiennent roi [s] [de] moi S'il vous plaît, vous gouverner longue durée de vie appartiennent [s] [de] moi. 5. Dieu me (= I?) Comme vous pour beaucoup, Peut être que vous [sont] appartiennent roi [s] [de] moi toute [votre] temps. Chaque chose (= tout??), Vous [rs] appartiennent [s] pour moi Moi, moi (= je suis, je suis?) Donne maintenant [à] appartiennent [à] vous.

Voir le profil | Laissez un shout ? mr_greenwood
Voir le profil | Laissez cri non? mr_greenwood


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P