Paroles de chanson et traduction Bob Carlisle - Butterfly Kisses

There's two things I know for sure
Il ya deux choses que je sais pour sûr
She was sent here from heaven, and she's Daddy's little girl.
Elle a été envoyée ici du ciel, et elle est petite fille à papa.
As I drop to my knees by her bed at night
Comme je tombe à genoux près de son lit la nuit
She talks to Jesus and I close my eyes
Elle parle à Jésus et je ferme les yeux
And I thank God for all of the joy in my life, oh but most of all...
Et je remercie Dieu pour tous de la joie dans ma vie, oh mais surtout ...

For butterfly kisses after bedtime prayer
Pour baisers papillon après la prière du coucher
Sticking little white flowers all up in her hair
S'en tenir toutes petites fleurs blanches dans ses cheveux
Walk beside the pony Daddy, it's my first ride
Marcher à côté de l'poney papa, c'est mon premier tour
I know the cake looks funny Daddy, but I sure tried
Je sais que le gâteau ressemble papa drôle, mais je vous essayé
Oh with all that I've done wrong, I must of done something right
Oh avec tout ce que j'ai fait de mal, je dois de faire quelque chose de
To deserve a hug every morning, and butterfly kisses at night.
Pour mériter un câlin tous les matins, et des baisers papillons de nuit.

Sweet sixteen today
Bonbon seize aujourd'hui
She's looking like her Mama, a little more everyday.
Elle ressemble à sa maman, un peu plus tous les jours.
One part woman, the other part girl
Une femme partie, la fille d'autre part
To perfume and makeup, from ribbons and curls.
Pour parfum et de maquillage, de rubans et de boucles.
Trying her wings out in a great big world
Essayer ses ailes dans un monde de grands
But I remember...
Mais je me souviens ...

Butterfly kisses after bedtime prayer
Butterfly kisses après la prière du coucher
Sticking little white flowers all up in her hair.
S'en tenir toutes petites fleurs blanches dans ses cheveux.
You know how much I love you Daddy, but if you don't mind
Tu sais combien je t'aime papa, mais si vous n'avez pas l'esprit
I'm only gonna kiss you on the cheek this time.
Je ne suis va vous embrasser sur la joue cette fois.
With all that I've done wrong, I must of done something right
Avec tout ce que j'ai fait de mal, je dois de faire quelque chose de
To deserve her love every morning, and butterfly kisses at night.
Pour mériter son amour chaque matin, et des baisers papillons de nuit.

(background)
(Arrière-plan)
All the precious time,Oh, like the wind the years go by.
Tout le temps précieux, Oh, comme le vent au fil des années.
Precious butterfly,
Precious papillon,
Spread your wings and fly.
Déployez vos ailes et voler.

She'll change her name today.
Elle changera de nom aujourd'hui.
She'll make a promise, and I'll give her away.
Elle va faire une promesse, et je vais lui donner.
Standing in the brideroom just staring at her
Debout dans la brideroom juste à regarder son
She asks me what I'm thinking, and I said I'm not sure.
Elle me demande ce que je pense, et j'ai dit que je ne suis pas sûr.
I just feel like I'm losing my baby girl,
J'ai l'impression que je perds ma petite fille,
And she leaned over...
Et elle se pencha ...

Gave me butterfly kisses with her Mama there
Il m'a donné des baisers papillons avec sa maman il
Sticking little white flowers all up in her hair.
S'en tenir toutes petites fleurs blanches dans ses cheveux.
Walk me down the aisle Daddy, it's just about time.
Me promener dans l'allée papa, il est à peu près temps.
Does my wedding gown look pretty Daddy?
Est-ce que ma robe de mariée faire joli papa?
Daddy, don't cry.
Papa, ne pleure pas.
Oh, with all that I've done wrong, I must of done something right.
Oh, avec tout ce que j'ai fait de mal, je dois de faire quelque chose de bien.
To deserve her love every morning, and butterfly kisses,
Pour mériter son amour chaque matin, et des baisers papillons,
I couldn't ask God for more, than this is what love is.
Je ne pouvais pas demander à Dieu de plus, que c'est ce que l'amour.
I know I gotta let her go, but I'll always remember...
Je sais que je dois la laisser partir, mais je me souviendrai toujours ...
Every hug in the morning, and butterfly kisses.
Chaque câlin le matin, et des baisers papillons.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P