Paroles de chanson et traduction Bob Marley & The Wailers - One Foundation

Got to build our love on one foundation
Vous avez à construire notre amour sur une fondation
Got to build our love on one foundation
Vous avez à construire notre amour sur une fondation
Got to build our love on one foundation
Vous avez à construire notre amour sur une fondation

There will never be, yeah, no love at all
Il n'y aura jamais, ouais, pas d'amour du tout
There will never be no love at all
Il n'y aura jamais aucun amour à tous
Got to put aside them segregation, yeah
Vous avez à mettre de côté leur ségrégation, ouais
Got to put aside them organization
Vous avez à mettre de côté leur organisation
Got to put aside them denomination
Vous avez à mettre de côté leur dénomination
There will, there will never be no love at all
Il y aura, il n'y aura jamais aucun amour à tous
I mean there will never be no love at all
Je veux dire qu'il n'y aura jamais aucun amour à tous

(Got to build our love)
(Vous avez à construire notre amour)
So build our love
Donc, construire notre amour
(On one foundation)
(Sur un fond de teint)
On one foundation
Sur une fondation
(We got to build our love)
(Nous devons construire notre amour)
Come, let us build our love
Allons-nous construire notre amour
(On one foundation)
(Sur un fond de teint)
On one solid foundation
Sur une base solide

(Got to build our love)
(Vous avez à construire notre amour)
Got to build our love
Vous avez à construire notre amour
(On one)
(D'un)
On one foundation
Sur une fondation
(Foundation)
(Fondation)
Or there will never be a single drop of love
Ou il n'y aura jamais une seule goutte d'amour
You won't have no freedom, yeah
Vous n'aurez pas aucune liberté, ouais

Got to come together we are birds of a feather
Vous avez à venir ensemble, nous sommes les oiseaux de même plumage
We got to come together 'cause we are birds of a feather
Nous sommes arrivés à s'unir parce que nous sommes les oiseaux de même plumage
Got to come together 'cause we are birds of a feather
Vous avez de se réunir parce que nous sommes les oiseaux de même plumage
Or there will never be, Lord, have mercy, no love at all
Ou il n'y aura jamais, Seigneur, aie pitié, pas d'amour du tout
There will never be, yeah, yeah, no love at all
Il n'y aura jamais, ouais, ouais, pas d'amour du tout

We also got to realize we are one people, yeah
Nous avons également pu se rendre compte que nous sommes un seul peuple, ouais
Got to realize that we are one people, yeah
Vous avez à réaliser que nous sommes un seul peuple, ouais
We got to realize we are one people
Nous sommes arrivés à comprendre que nous sommes un seul peuple
Or there will never be no love at all
Ou il n'y aura jamais aucun amour à tous
There will never, never, never be no love at all
Il n'y aura jamais, jamais, jamais y avoir d'amour du tout

We got to build our love on one foundation
Nous sommes arrivés à construire notre amour sur une fondation
We got to build our love on one foundation
Nous sommes arrivés à construire notre amour sur une fondation
We got to build our love on one foundation
Nous sommes arrivés à construire notre amour sur une fondation
We got to build our love on one foundation
Nous sommes arrivés à construire notre amour sur une fondation
We got to build our love on one foundation
Nous sommes arrivés à construire notre amour sur une fondation


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P