Oh, please don't you rock my boat (don't rock my boat)
Oh, s'il vous plaît ne vous bercer mon bateau (ne pas secouer mon bateau)
'Cause I don't want my boat to be rockin' (don't rock my boat)
Parce que je ne veux pas que mon bateau soit rockin '(ne pas secouer mon bateau)
Oh, please don't you rock my boat (don't rock my boat)
Oh, s'il vous plaît ne vous bercer mon bateau (ne pas secouer mon bateau)
'Cause I don't want my boat to be rockin' (don't rock my boat)
Parce que je ne veux pas que mon bateau soit rockin '(ne pas secouer mon bateau)
I'm telling you that, oh, oh-ooh, wo-o-wo!
Je vous le dis, oh, oh-oh, wo-wo-o!
I like it - like it this (I like it like this, I like it like this) -
Je l'aime - comme il cela (je l'aime comme ça, je l'aime comme ça) -
So keep it steady, like this. (I like it like this)
Alors qu'elle tienne bon, comme ça. (J'aime ça)
And you should know - you should know by now:
Et vous devez savoir - vous devriez le savoir maintenant:
I like it (I like it like this), I like it like this
I like it (J'aime comme ça), je l'aime comme ça
(I like it like this, I like it like this),
(J'aime comme ça, je l'aime comme ça),
I like it like this, ooh yeah! (I like it like this)
Je l'aime comme ça, oh yeah! (J'aime ça)
(Satisfy my soul) You satisfy my soul (satisfy my soul);
(Satisfy My Soul) Vous satisfaire mon âme (satisfaire mon âme);
You satisfy my soul (satisfy my soul).
Vous satisfaire mon âme (satisfaire mon âme).
Every little action (satisfy my soul),
Chaque petit geste (satisfaire mon âme),
there's a reaction (satisfy my soul).
il ya une réaction (satisfaire mon âme).
Oh, can't you see what you've done for me, oh, yeah!
Oh, tu ne peux pas voir ce que vous avez fait pour moi, oh, yeah!
I am happy inside all - all of the time. Wo-oo-o-oo!
Je suis heureux à l'intérieur tout - tout le temps. Wo-oo-o-oo!
When we (bend) bend a new corner,
Quand nous (coude) plier un nouveau coin,
I feel like a (sweep) sweepstake winner.
Je me sens comme un gagnant (balayage) sweepstake.
When I meet you around the corner (round the corner),
Quand je vous rencontre autour du coin (coin de la rue),
You make me feel like a sweepstake winner (a sweep - a sweepstake winner).
Tu me fais sentir comme un gagnant loterie (un balayage - un gagnant loterie).
Whoa, child! Can't you see? You must believe me!
Waouh, mon enfant! Vous ne voyez pas? Vous devez me croire!
Oh darling, darling, I'm calling, calling:
Oh ma chérie, ma chérie, je vais appeler, appeler:
Can't you see? Why won't you believe me?
Vous ne voyez pas? Pourquoi vous ne me croyez pas?
Oh, darling, darling, I'm calling, calling
Oh, ma chérie, ma chérie, je vais appeler, appeler
(calling, calling, calling, calling)
(Appel, appel, appel, appel)
When I meet you around the corner,
Quand je vous rencontre autour du coin,
Oh, I said, "Baby, never let me be a loner",
Oh, j'ai dit: "Bébé, ne me laisse jamais être un solitaire",
And then you hold me tight, you make me feel all right.
Et puis tu me serres fort, tu me fais sentir bien.
Yes, when you hold me tight, you made me feel all right.
Oui, quand tu me serres fort, tu m'as fait sentir bien.
Whoa, honey, can't you see? Don't you believe me?
Whoa, le miel, tu ne vois pas? Tu ne me crois pas?
Oh, darling, darling, I'm callin', callin':
Oh, ma chérie, ma chérie, je suis callin ', Callin':
Can't you see? Why won't you believe me?
Vous ne voyez pas? Pourquoi tu ne me crois pas?
Oh, darling, darling, I'm callin', callin'
Oh, ma chérie, ma chérie, je suis callin ', Callin'
(calling, calling, calling, calling).
(Appel, appel, appel, appel).
Satisfy my soul - satisfy my soul - satisfy my soul - satisfy my soul:
Satisfy My Soul - Satisfy My Soul - Satisfy My Soul - satisfaire mon âme:
That's all I want you to do, that's all I'll take from you:
C'est tout ce que je veux que vous fassiez, c'est tout ce que je vais te prendre:
Satisfy my soul, satisfy my soul. /fadeout/
Satisfaire mon âme, mon âme satisfaire. / Fadeout /