How can you be sitting there
Comment pouvez-vous être assis là
Telling me that you care
Me disant que vous vous souciez
That you care
Que vous vous souciez
When everytime I look around
Lorsque chaque fois que je regarde autour de
The people suffer in suffering
Les gens souffrent dans la souffrance
In everyway. In everywhere
En tous points. En partout
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
We're the survivors; yes, the black survival
Nous sommes les survivants, oui, la survie noir
I tell you what
Je vais vous dire
Some people got everything
Certaines personnes ont tout
Some poeple got nothing
Certains poeple n'a rien
Some people got hopes and dreams
Certaines personnes ont des espoirs et des rêves
Some people got ways and means
Certaines personnes ont les moyens
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
We're the survivors; yes, the black survival
Nous sommes les survivants, oui, la survie noir
Yes we're the survivors like
Oui, nous sommes les survivants comme
Daniel out of the lions' den, survivors, survivors
Daniel de la fosse aux lions, les survivants, les survivants
So my brethren, my sisthren
Alors mes frères, mes sisthren
Which way will we choose
De quel côté allons-nous choisir
We better hurry, oh hurry woe now
On ferait mieux de se dépêcher, oh malheur dépêcher maintenant
'Cause we got no time to lose
Parce que nous n'arrivions pas de temps à perdre
Some people got facts and claims
Certaines personnes ont faits et les demandes
Some peole got pride and shame
Certains peole eu la fierté et la honte
Some people got the plots and schemes
Certaines personnes ont des parcelles et des programmes
Some people got no aim it seems
Certaines personnes ont aucun but, il semble
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
We're the survivors; yes, the black survival
Nous sommes les survivants, oui, la survie noir
We're the survivors; yes, the black survival
Nous sommes les survivants, oui, la survie noir
We're the survivors like shadrach, meshach and abednego
Nous sommes les survivants comme Schadrac, Méschac et Abed-Nego
Thrown in the fire but never get burn
Jeté dans le feu, mais ne jamais se brûler
So my brethren, my sisthren
Alors mes frères, mes sisthren
The preaching and talking is done
La prédication et parler se fait
We gotta live up woe now, woe now
On doit vivre jusqu'à maintenant malheur, malheur maintenant
'Cause the father's time has come
Parce que le temps du père est venu
Some people put the best outside
Certaines personnes mettent plus à l'extérieur
Some people keep the best inside
Certaines personnes gardent mieux l'intérieur
Some people can't stand up strong
Certaines personnes ne peuvent pas se lever forte
Some people won't wait for long
Certaines personnes ne seront pas attendre longtemps
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
We're the survivors; a black survival
Nous sommes les survivants, une survie noir
In this age of technological inhumanity
En cette ère de barbarie technologique
We're the survivors black survival
Nous sommes la survie des survivants noir
Scientific atrocity, we're the survivors
Atrocité scientifique, nous sommes les survivants
Atomic mis-philosophy, we're the survivors
Atomique mauvaise philosophie, nous sommes les survivants
Nuclear mis-energy
Nucléaire mal d'énergie
It's a world that forces lifelong insecurity
C'est un monde qui force l'insécurité permanente
All together now we're the survivors
Tous ensemble, nous sommes les survivants
Yes, the black survival
Oui, la survie noir
A good man is never honoured in his own country, black survival
Un homme bon n'est jamais honoré dans son pays, propre survie noir
Nothing change, nothing strange
Rien ne change, rien d'étrange
Nothing change, nothing strange
Rien ne change, rien d'étrange
We got to survive, we've got to survive
Nous sommes arrivés à survivre, nous devons survivre
But to live as one equal in the eyes of the almighty
Mais à vivre comme une égaux aux yeux du Tout-Puissant