Paroles de chanson et traduction Boyz II Men - I Will Get There (Inspirational Version)

Oh...oh...h...
Oh ... oh ... h ...
Hey...
Hé ...
Yeah...
Ouais ...

I've been wanderin' 'round in the dark
J'ai été Wanderin 'rond dans le noir
Been lost somewhere where no light could shine on my heart
Été perdu quelque part où aucune lumière ne pouvait briller dans mon coeur
I have known a pain so deep
J'ai connu une douleur si profonde
But I know my faith will free me
Mais je sais que ma foi me libérer

[Get there] And I'll get through this
[Allez-y] Et je vais passer à travers cette
[Get there] I'll find my way again
[Allez-y] Je trouverai mon chemin
So don't tell me that it's over
Alors ne me dites pas que c'est fini
'Cause each step just gets me closer
Parce que chaque étape devient juste me rapprocher

(I will get there) I will get there
(Je vais y arriver) je vais y arriver
(I will get there) I will get there somehow
(Je vais y arriver) je vais y arriver en quelque sorte
Cross that river (Cross that river)
Traverser cette rivière (la Croix que la rivière)
Nothing's stoppin' me now
Rien de stoppin-moi maintenant

I will get through the night (Oh, yes, I will)
Je vais passer la nuit (Oh, oui, je le ferai)
And make it through to the other side
Et le faire à travers de l'autre côté
(Get there) Get there
(Allez-y) Allez-y
(Get there) Get there
(Allez-y) Allez-y

I've been in these chains for so long
J'ai été dans ces chaînes depuis si longtemps
I'll break free and I'll be there where I belong
Je vais sortir et je serai là où je viens
Hold my head up high, I'll stand tall
Maintenez la tête haute, je vais la tête haute
And I swear this time I won't fall
Et je jure que cette fois je ne tomberai pas

[Get there] I will do this
[Allez-y] Je vais le faire
[Get there] No matter what it takes
[Allez-y] Peu importe ce qu'il faut
'Cause I know no limitations
Parce que je sais pas de limites
And I'll reach my destination, I will get there
Et je vais atteindre ma destination, je vais y arriver

I will get there (I will get there)
Je vais y arriver (je vais y arriver)
I will get there (Ooh) somehow (Somehow)
Je vais y arriver (Ooh) en quelque sorte (Quelque part)
Cross that river (Cross that river)
Traverser cette rivière (la Croix que la rivière)
Nothing's stoppin' me now
Rien de stoppin-moi maintenant

I will get through the night
Je vais passer la nuit
And make it through to the other side
Et le faire à travers de l'autre côté
(Ooh, get there) Get there
(Ooh, allez-y) Allez-y
(Get there) Get there
(Allez-y) Allez-y

Well, the night is cold and dark
Eh bien, la nuit est froide et sombre
But somewhere the sun is shining
Mais quelque part le soleil brille
And I'll feel it shine on me
Et je pense qu'il brille sur moi
I'll keep on tryin', I'll keep on tryin'
Je vais continuer à Tryin ', je vais garder le tryin'

I will get there (I will get there)
Je vais y arriver (je vais y arriver)
I will get there somehow
Je vais y arriver en quelque sorte
Cross that river (Cross that river)
Traverser cette rivière (la Croix que la rivière)
Nothing's stoppin' me now
Rien de stoppin-moi maintenant
I will get through the night
Je vais passer la nuit
And make it through to the other side
Et le faire à travers de l'autre côté
Get there, get there
Allez-y, prenez là

I will get there (I will get there)
Je vais y arriver (je vais y arriver)
I will get there somehow (Somehow)
Je vais y arriver en quelque sorte (Quelque part)
Cross that river (I'll cross that river for you)
Traverser cette rivière (je vais traverser cette rivière pour vous)
Nothing's stoppin' me now (Oh...whoa...I)
Rien de Stoppin 'moi maintenant (Oh. .. whoa ... I)

I will get through (Through) the night
Je vais passer à travers (à travers) la nuit
And make it through to the other side (Oh...ho...oh...ho...)
Et le faire à travers de l'autre côté (Oh. .. ho ... oh ... ho ...)
(Get there) Get there
(Allez-y) Allez-y
(Ooh, get there) Get there (Whoa...oh...)
(Ooh, allez-y) Allez-y (Whoa. .. oh ...)

I will get there (I will get there)
Je vais y arriver (je vais y arriver)
I will get there somehow (Somehow)
Je vais y arriver en quelque sorte (Quelque part)
Cross that river (I'll cross it for your love)
Traverser cette rivière (je vais la traverser pour ton amour)
Nothing's stoppin' me now (No matter what)
Rien de Stoppin 'moi maintenant (Peu importe ce que)

I will get through the night (I will get through the night)
Je vais passer la nuit (je vais passer la nuit)
And make it through to the other side
Et le faire à travers de l'autre côté
(Get there) Get there
(Allez-y) Allez-y
(Ooh, get there) Get there
(Ooh, allez-y) Allez-y

Get there
Allez-y

Oh...ho...oh...
Oh ... oh ... ho ...
I'll get there
Je vais y arriver


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P