The way you are to me
La façon dont vous êtes pour moi
I must be blind I didn't see
Je dois être aveugle, je ne vois pas
I can't believe that this could happen with you
Je ne peux pas croire que cela pourrait se produire avec vous
All my wildest dreams
Tous mes rêves les plus fous
Had fallen apart at the seams
Était tombé en lambeaux
But at the moment I think this one is true
Mais pour le moment je pense que celui-ci est vraie
Right there in the palm of my hand
Juste là dans la paume de ma main
Tell me how could I have been such a fool
Dites-moi comment aurais-je pu si bête
I'm not gonna make no demands of you
Je ne vais pas faire aucune demande de vous
'Cause you're some kinda wonderful
Parce que tu es quelque peu merveilleux
I took a double take
J'ai pris une double prise
And gave myself an even break
Et me donna un même briser
You know I've never thought of you in that way
Vous savez que je n'ai jamais pensé à vous de cette façon
But with a love so strong
Mais avec un amour si fort
I can't see what we do is wrong
Je ne vois pas ce que nous faisons est mal
I just don't care whatever people might say
Je n'aime pas ce que les gens pourraient dire
Right there in the palm of my hand
Juste là dans la paume de ma main
Tell me how could I have been such a fool
Dites-moi comment aurais-je pu si bête
I'm not gonna make no demands of you
Je ne vais pas faire aucune demande de vous
'Cause you're some kinda wonderful
Parce que tu es quelque peu merveilleux
The way I feel about you
La façon dont je ressens pour toi
I find hard to explain
Je trouve difficile d'expliquer
I hear a voice is it my name you're calling
J'entends une voix se fait-il mon nom que vous appelez
It couldn't come a minute too soon
Il ne pouvait pas venir d'une minute trop tôt
'Cause you're some kinda wonderful
Parce que tu es quelque peu merveilleux
I'm up there with the Man in the Moon
Je suis là-haut avec l'homme dans la lune
'Cause you're some kinda wonderful
Parce que tu es quelque peu merveilleux