How sad Venice can be
Que c'est triste Venise peut être
When you return alone
Lorsque vous revenez seul
To find a memory
Pour trouver une mémoire
In every paving stone
Dans chaque pavé
I walk among the birds
Je marche parmi les oiseaux
That fill San Marco's Square
C'est remplissage San Marco Place
With echoes of her words
Avec des échos de ses paroles
Around me in the air
Autour de moi, dans l'air
How sad Venice can be
Que c'est triste Venise peut être
When the mandolins play
Lorsque les mandolines jouer
A song she sung for me
Une chanson qu'elle chante pour moi
One unforgotten day
Un jour inoubliable
Like images of sleep
Comme des images de sommeil
The gondoliers go by
Les gondoliers passent
But when I try to weep
Mais quand j'essaie de pleurer
I find my tears are dry
Je trouve que mes larmes sont sèches
How sad Venice can be
Que c'est triste Venise peut être
When mist is in your eyes
Lorsque le brouillard est dans tes yeux
And you can hardly see
Et vous pouvez à peine voir
As pidgeons fill the skies
Comme pigeons remplir le ciel
I find the little street
Je trouve la petite rue
And then the old caf?
Et puis le vieux café?
Where we would always meet
Où nous serions toujours répondre
To dream away the day
Pour rêver le jour
How sad Venice can be
Que c'est triste Venise peut être
Beneath the silent moon
Sous la lune silencieuse
That rises from the sea
Qui monte de la mer
And silvers the lagoon
Et médailles d'argent de la lagune
I hear the vespers chime
J'entends les vêpres carillon
And cross the Bridge of Sighs
Et traverser le Pont des Soupirs
I know that it is time
Je sais qu'il est temps
To bid my last goodbyes
Pour enchérir mes derniers adieux
There's nothing more to say
Il n'y a plus rien à dire
I pass beneath the light
Je passe sous la lumière
And then I turn away
Et puis je me détourne
From Venice in the night
De Venise dans la nuit
How sad Venice can be
Que c'est triste Venise peut être
It's too lonely to bear
C'est trop seul à porter
When you have lost the love
Lorsque vous avez perdu l'amour
That you discovered there.
Que vous avez découvert là-bas.