Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
Jericho Jericho
Jericho
Joshua fougth the battle of Jericho
Joshua fougth la bataille de Jéricho
And the walls come tumbling down
Et les murs s'écrouler
God knows that
Dieu sait que
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
Jericho Jericho
Jericho
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
And the walls come tumbling down
Et les murs s'écrouler
Good morning sister Mary
Bonjour soeur Mary
Good morning brother John
Bon matin frère John
Well I wanna stop and talk with you
Eh bien, je veux arrêter et parler avec vous
Wanna tell you how I come along
Je veux te raconter comment j'ai venir
I know you've heard about Joshua
Je sais que vous avez entendu parler de Joshua
He was the son of Nun
Il était le fils de Nun
He never stopped his work until
Il n'a jamais cessé son travail jusqu'à ce que
Until the work was done
Jusqu'à ce que le travail a été effectué
God knows that
Dieu sait que
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
Jericho Jericho
Jericho
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
And the walls come tumbling down
Et les murs s'écrouler
You may talk about your men of Gideon
Vous pouvez parler de vos hommes de Gédéon
You may brag about your men of Saul
Vous pouvez vanter de vos hommes de Saül
There's none like good old Joshua
Il ya rien comme une bonne vieille Joshua
At the battle of Jericho
Lors de la bataille de Jéricho
Up to the walls of Jericho
Jusque dans les murs de Jéricho
He marched with spear in hand
Il marcha avec lance à la main
Go blow them ram horns, Joshua cried
Allez faire exploser les cornes de bélier, Josué s'écria-t-
'Cause the battle is in my hands
Parce que la bataille est entre mes mains
God knows that
Dieu sait que
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
Jericho Jericho
Jericho
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
And the walls come tumbling down
Et les murs s'écrouler
You may talk about your men of Gideon
Vous pouvez parler de vos hommes de Gédéon
You may brag about your king of Saul
Vous pouvez vanter votre roi de Saul
There none like Joshua
Il n'y en a comme Josué
At the battle of Jericho
Lors de la bataille de Jéricho
They tell me, great God that Joshua's spear
Ils me disent, grand Dieu que Joshua lance
Was well nigh twelve feet long
Était quasiment douze pieds de long
And upon his hip was a double edged sword
Et sur sa hanche était une arme à double tranchant
And his mouth was a gospel horn
Et sa bouche était une corne évangile
Yet bold and brave he stood
Pourtant, audacieux et courageux, il se
Salvation in his hand
Salut dans sa main
Go blow them ram horns Joshua cried
Cornes de bélier vont faire exploser Josué s'écria-t-
'Cause the devil can't do you no harm
Parce que le diable ne peut pas vous faire de mal
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
Jericho Jericho
Jericho
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
And the walls come tumbling down
Et les murs s'écrouler
Up to the walls of Jericho
Jusqu'à pour les murs de Jéricho
He marched with spear in hand
Il marcha avec lance à la main
Go blow them ram horns, Joshua cried
Allez faire exploser les cornes de bélier, Josué s'écria-t-
'Cause the battle is in my hands
Parce que la bataille est entre mes mains
Then the lamb ram sheep horns began to blow
Ensuite, les cornes d'agneau moutons ram a commencé à souffler
The trumpets began to sound
Les trompettes commencèrent à sonner
Old Joshua shouted glory
Vieux Joshua crié gloire
And the walls came tumblin' down
Et les murs se sont tumblin 'down
God knows that
Dieu sait que
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
Jericho Jericho
Jericho
Joshua fought the battle of Jericho
Josué a combattu la bataille de Jéricho
And the walls come tumbling down
Et les murs s'écrouler
Down, down, down, down, down
Down, down, down, down, down
Tumblin' down
Tumblin 'Down