Will you tell me mister
Voulez-vous me dire monsieur
How did I end up here?
Comment ai-je atterri ici?
Oh, won't you tell me mister
Oh, ne vous dirai pas moi monsieur
How did I end up here?
Comment ai-je atterri ici?
I got a dollar for my trouble
J'ai reçu un dollar pour mon problème
And nothing for may fear
Et rien ne peut craindre pour
Oh, won't you tell me mister preacher
Oh, ne vous dirai pas moi monsieur prédicateur
How did I end up this way?
Comment ai-je finir de cette façon?
Oh, won't you tell me mister preacher
Oh, ne vous dirai pas moi monsieur prédicateur
How did I end up this way?
Comment ai-je finir de cette façon?
So cold and hungry down on Maxwell
Vers le bas afin faim et froid sur Maxwell
And the blues tear came to stay
Et la déchirure du blues est venu pour rester
Well they told me I remember
Eh bien, ils m'ont dit que je me souviens
This new life would be so cool
Cette nouvelle vie serait tellement cool
Oh, they told me I remember
Oh, ils m'ont dit que je me souviens
This new life would be so cool
Cette nouvelle vie serait tellement cool
Now I'm standing here on Maxwell
Maintenant, je suis ici sur Maxwell
Feeling like the biggest fool
Se sentir comme le plus grand fou
Oh, my cousin caught the Greyhound
Oh, mon cousin pris le Greyhound
And my best friend jumped a train
Et mon meilleur ami a sauté d'un train
Yeah, my cousin caught the Greyhound
Oui, mon cousin pris le Greyhound
Yeah, my best friend jumped a train
Ouais, mon meilleur ami a sauté d'un train
Now if I ever pull a big one
Maintenant, si je n'ai jamais tirer un grand
Maxwell won't see my face again
Maxwell ne verrez pas mon visage
Oh maxwell
Oh maxwell
If I ever pull a big one
Si jamais je tirer un grand
No you won't see my face again
Non, vous ne verrez pas mon visage