Y'all small tuna fish, I'm one big catch
Y'all thon petite, je suis une grosse prise
(This is a Shark Tale exclusive)
(Il s'agit d'un Gang de requins exclusive)
Y'all small tuna fish, I'm one big catch
Y'all thon petite, je suis une grosse prise
(Here we go again)
(Here we go again)
Y'all small tuna fish, I'm one big catch
Y'all thon petite, je suis une grosse prise
(Say what, say what, yeah)
(Tu dis quoi, tu dis quoi, ouais)
Y'all small tuna fish, I'm one big catch
Y'all thon petite, je suis une grosse prise
Ooh, do do do do do do do
Ooh, do do do do do do do
Car wash, car wash
Lavage de voiture, lavage de voiture
Ooh, do do do do do do do
Ooh, do do do do do do do
Car wash, car wash
Lavage de voiture, lavage de voiture
(Yeah, let's drop it on 'em like this)
(Oui, nous allons le déposer sur 'em comme ça)
Ooh, do do do do do do, na na na ah, ooh
Ooh, do do do do do do, na na na ah, ooh
Ooh, do do do do do do, na na na ah, ooh
Ooh, do do do do do do, na na na ah, ooh
You might not ever get rich, ha
Vous pourriez ne jamais devenir riche, ha
Let me tell you it's better than digging a ditch
Permettez-moi de vous dire que c'est mieux que de creuser un fossé
There ain't no telling who you might meet
Il n'est pas impossible de dire qui vous pourriez rencontrer
A movie star or maybe a common thief
Une star de cinéma ou peut-être un voleur ordinaire
Working at the car wash (oh oh, yeah yeah)
Travailler à la station de lavage (oh oh, yeah yeah)
At the car wash, yeah (ooh, yeah yeah)
Au lavage de voiture, ouais (ooh, yeah yeah)
At the car wash (sing it with me now)
À la station de lavage (le chanter avec moi maintenant)
Working at the car wash, yeah
Travailler au lave-auto, ouais
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Come summer the work gets kind of hard
Venez été, le travail devient un peu difficile
This ain't no place to be if you're planning on being a star
Ceci n'est pas un endroit idéal si vous avez l'intention de devenir une star
Let me tell you it's always cool
Permettez-moi de vous dire que c'est toujours cool
And the boss don't mind sometimes if you're acting like a fool
Et le patron ne me dérange pas, parfois, si tu agis comme un fou
Working at the car wash (oh oh, yeah yeah)
Travailler à la station de lavage (oh oh, yeah yeah)
At the car wash, yeah (ooh ooh ooh)
Au lavage de voiture, ouais (ooh ooh ooh)
At the car wash (ow said, now come and work it with me now, yeah)
À la station de lavage (ow dit, venons maintenant et il fonctionne maintenant avec moi, ouais)
Working at the car wash, yeah
Travailler au lave-auto, ouais
Said, said, said, sing
Dit, dit, dit, chanter
(Work and work)
(Et lieu de travail)
Well those cars never stop coming
Eh bien ces voitures ne s'arrêtent jamais venir
(Work and work)
(Et lieu de travail)
Keep those rags and machines humming
Gardez ces chiffons et machines colibris
(Work and work)
(Et lieu de travail)
My fingers to the bone
Mes doigts jusqu'à l'os
(Work and work)
(Et lieu de travail)
Keep on and can't wait till it's time to go home
Continuez et ne peut pas attendre jusqu'à ce qu'il est temps de rentrer à la maison
Hey, get your car washed today
Hey, vous laver votre voiture aujourd'hui
Fill up and you don't have to pay
Remplir et vous n'avez pas à payer
Hey, get your car washed today
Hey, vous laver votre voiture aujourd'hui
Fill it up, right away
Remplissez-le, tout de suite
[Missy Elliott:]
[Missy Elliott:]
Work at the, car wash
Le travail à la station de lavage,
Sharks in the water make they jaws lock
Requins dans l'eau ils font des mâchoires de blocage
When I swim through the grim, I'm too hot
Lorsque je nage dans le sombre, je suis trop chaud
Y'all can make y'all bets
Y'all peut faire y'all paris
Y'all small tuna fish, I'm one big catch
Y'all thon petite, je suis une grosse prise
Shark slayer, bow down playa
Shark tueur, s'inclinent playa
'Cause this right here will be your worst nightmare (nightmare)
Parce que ce droit ici sera votre pire cauchemar (nightmare)
Work that, work that, pop back, hurt that
Un travail qui, de travailler qui, pop dos, mal que
Turn this up and bang it all up in the surface
Mettez cette place et frapper le tout dans la surface
(Work and work)
(Et lieu de travail)
9 to 5 I got to keep that fat stack coming
9-5, je dois garder cette pile graisse provenant
(Work and work)
(Et lieu de travail)
No matter how big the shark is, the right keep running
Peu importe la taille du requin-dire le droit continuer à courir
(Work and work)
(Et lieu de travail)
Washing cars ain't no place to be a superstar man
Lavage des voitures n'est pas la place d'être un homme superstar
(Work and work)
(Et lieu de travail)
That's why I work, and work
C'est pourquoi je travaille, et le travail
Working at the car wash (ohhh, yeah)
Travailler à la station de lavage (ohhh, ouais)
At the car wash, yeah (come on work, baby work it, say now)
Au lavage de voiture, ouais (venir sur le travail, bébé marche, dire maintenant)
At the car wash (ahh)
À la station de lavage (ahh)
Working at the car wash, yeah
Travailler au lave-auto, ouais
So come on, come on, come on, come on, come on
So come on, come on, come on, come on, come on
Ooh, do do do do do do, na na na ah, ooh
Ooh, do do do do do do, na na na ah, ooh
(Now keep it coming)
(Maintenant, gardez à venir)
Ooh, do do do do do do (woo, so), na na na ah, ooh
Ooh, do do do do do do (woo, donc), na na na ah, ooh
(You may not ever get rich, but hey)
(Vous pouvez ne jamais devenir riche, mais bon)
Hey, get your car washed today (hey)
Hey, vous laver votre voiture aujourd'hui (hé)
Hey, get your car washed today
Hey, vous laver votre voiture aujourd'hui
Hey, get your car washed today (phenomenal hit)
Hey, vous laver votre voiture aujourd'hui (succès phénoménal)