Paroles de chanson et traduction Christina Aguilera - Something Got A Hold on Me

Sometimes I get a good feeling
Parfois, j'ai un bon feeling
I get a feeling that I never, never had before
J'ai le sentiment que je n'ai jamais, jamais eu avant
And I got to tell you right now
Et je dois vous dire dès maintenant
I believe, I really do believe that
Je crois, je crois vraiment que

Something's got a hold on me
Quelque chose a une emprise sur moi
(Oh, it must be love)
(Oh, ça doit être l'amour)
Something's got a hold on me right now child
Quelque chose a une emprise sur moi en ce moment l'enfant
(Yeah, it must be love)
(Ouais, ça doit être l'amour)

Let me tell you now
Permettez-moi de vous dire maintenant
I got a feeling, I feel so strange
I got a feeling, je me sens si étrange
Everything about me seems to have changed
Tout sur moi semble avoir changé
Step by step, I got a brand new walk
Étape par étape, j'ai eu une promenade tout nouveau
I even sound sweeter when I talk
J'ai même paraître plus doux quand je parle
I said, Oh yeah
Je l'ai dit, Oh yeah
It must be love
It must be love
(You know it must be love)
(Vous savez, il doit être l'amour)

Let me tell you now
Permettez-moi de vous dire maintenant
Something's got a hold on me
Quelque chose a une emprise sur moi
(Oh, it must be love)
(Oh, ça doit être l'amour)
Something's got a hold on me right now child
Quelque chose a une emprise sur moi en ce moment l'enfant
(Yeah, it must be love)
(Ouais, ça doit être l'amour)

Let me tell you now
Permettez-moi de vous dire maintenant
I never felt like this before
Je n'ai jamais senti comme ça avant
Something's got a hold on me that won't let go
Quelque chose a une emprise sur moi que ne veut pas lâcher
I believe I'd die if I only could
Je crois que je mourrais si seulement je pouvais
I sure feel strange, but I sure feel good
Je vous paraître étrange, mais je vous sens bien
I said, Oh yeah
Je l'ai dit, Oh yeah
It must be love
It must be love
(You know it must be love)
(Vous savez, il doit être l'amour)

Let me tell you now
Permettez-moi de vous dire maintenant
My heart feels heavy, my feet feel light
Mon cœur est lourd, mes pieds se sentent lumière
I shake all over, but I feel alright
Je secoue partout, mais je me sens bien
I never felt like this before
Je n'ai jamais senti comme ça avant
Something's got a hold on me that won't let go
Quelque chose a une emprise sur moi que ne veut pas lâcher
I never thought it could happen to me
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait m'arriver à moi
My heart was heavy when in misery
Mon cœur était lourd quand dans la misère
I never thought it could be this way
Je n'ai jamais pensé que cela pouvait être de cette façon
Love's sure gonna put a hurting on me
L'amour est sûr va mettre un mal de moi

I said Oh yeah
J'ai dit Oh yeah
It must be love
It must be love
(You know it must be love)
(Vous savez, il doit être l'amour)
Yeah he walks like love
Ouais, il marche comme l'amour
(Yeah he walks like love)
(Ouais, il marche comme l'amour)
And he talks like love
Et il parle comme l'amour
(And he talks like love)
(Et il parle comme l'amour)
Makes me feel alright
Me fait sentir bien
(Makes me feel alright)
(Je me sens bien)
In the middle of the night
En pleine nuit
(In the middle of the night)
(Dans le milieu de la nuit)
Na na na na!
Na na na en!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P