A warning sign
Un panneau d'avertissement
I missed the good part then I realized
J'ai raté le bon alors je me suis rendu
I started looking and my bubble burst
J'ai commencé à regarder et ma bulle a éclaté
I started looking for excuses
J'ai commencé à chercher des excuses
Come on in
Allez dans
I've got to tell you what a state I'm in
Je dois vous dire dans quel état je suis en
I've got to tell you in my loudest tones
Je dois vous dire mes plus forts tons
That I started looking for a warning sign
Que j'ai commencé à chercher un signe d'avertissement
When the truth is
Quand la vérité est
I miss you
Tu me manques
Yeah the truth is
Oui la vérité est
That I miss you so.
Que tu me manques tellement.
A warning sign
Un panneau d'avertissement
You came back to haunt me and I realized
Tu es revenue me hanter et j'ai réalisé
That you were an island and I passed you by
Que tu étais une île et je vous passe par
And you were an island to discover
Et vous étiez une île à découvrir
Come on in
Allez dans
I've got to tell you what a state I'm in
Je dois vous dire dans quel état je suis en
I've got to tell you in my loudest tones
Je dois vous dire mes plus forts tons
That I started looking for a warning sign
Que j'ai commencé à chercher un signe d'avertissement
When the truth is
Quand la vérité est
I miss you
Tu me manques
Yeah the truth is
Oui la vérité est
That I miss you so
Que je m'ennuie de toi
And I'm tired
Et je suis fatigué
I should not have let you go
Je n'aurais pas dû te laisser partir
So I crawl back into your opening arms
J'ai donc ramper dans tes bras d'ouverture
Yes I crawl back into your opening arms
Oui, je ramper dans tes bras d'ouverture
And I crawl back into your opening arms
Et je ramper dans tes bras d'ouverture
Yes I crawl back into your opening arms
Oui, je ramper dans tes bras d'ouverture